Kate Stewart is dead, the UNIT troops are all dead. |
Кейт Стюарт мертва, ...все солдаты ЮНИТ мертвы. |
Solid shelters have now replaced tent accommodations in 251 of the observation posts, in order to shield the troops from weather conditions. |
На 251 наблюдательном посту вместо палаток теперь обустроены стационарные помещения, где солдаты могут укрываться от тяжелых погодных условий. |
The situation resulted in numerous demonstrations and, on occasion, violent clashes with KFOR, when the latter's troops attempted to dismantle the barricades. |
Такое положение послужило поводом для целого ряда демонстраций, порой перераставших в ожесточенные столкновения с СДК, когда солдаты последних пытались разбирать баррикады. |
As a result, four persons died en route to hospital, after they were refused passage through the occupation line by the Russian troops. |
В результате этого по дороге в больницу умерло четыре человека, после того, как российские солдаты отказали им в разрешении пересечь оккупационную линию. |
the Americans on this island Are not ordinary troops, but ma, |
Ђјмериканцы на этом острове не простые солдаты, а морпехи. |
Within any military hierarchy, you've got troops in the field, and then you've got command. |
В любой военной иерархии есть солдаты на поле сражения, и, следовательно, есть командиры. |
He and his troops were actually 8 mi (13 km) south of the airfield. |
Он и его солдаты в действительности были на расстоянии 8 миль (13 км) к югу от аэродрома. |
That same day, the Japanese troops that had been landed by the warships on 3 November, made contact with and joined Shōji's forces. |
В тот же день японские солдаты, которые высадились с эсминцев З ноября, встретились и присоединились к подразделению Сёдзи. |
The next day, Puller's battalion crossed the Nalimbiu as the 164th troops resumed their march towards the coast. |
На следующий день батальон Пуллера форсировал Налимбиу, а солдаты 164-го полка возобновили движение по направлению к берегу. |
However, the local merchants refused to accept the lower prices and this resulted in violence during which some Afsharid troops were assaulted and killed. |
Тем не менее, местные торговцы отказались принять более низкие цены, что привело к насилию, в ходе которого солдаты Надира были перебиты. |
Later that morning, Puller's troops chased away two Japanese patrols that were reconnoitering the Marine Lunga defenses. |
Позднее тем же утром солдаты Пуллера наткнулись на два японских патруля, которые были отправлены на разведку оборонительных позиций морской пехоты у мыса Лунга. |
Since these abandoned gardens were right in the front line or inside the enemy's positions, the troops penetrated the enemy positions to obtain vegetables. |
Поскольку эти бесхозные сады находились на переднем краю или в глубине позиций противника, солдаты пробирались через вражеские позиции, чтобы собрать фрукты и корнеплоды. |
Rwandan army soldiers disarmed Ntaganda's troops who entered Rwanda. |
Солдаты руандийской армии отбирали оружие у войск Нтаганды, прибывавших на территорию Руанды. |
We need experienced soldiers to train our troops and a general to lead them. |
И опытные солдаты, которые смогут обучить наши войска, и генерал, который их возглавит. |
Until the building was habitable the troops were housed in the buildings of the old Mission. |
До того, как здание было достроено, солдаты квартировались в помещениях старой миссии. |
His men dug trenches in a narrow mountain pass and blocked the advance of Soviet troops for weeks. |
Его солдаты выкопали окопы в узком горном перевале и ожесточенным сопротивлением остановили продвижение советских войск на несколько недель. |
The Maizuru troops quickly attacked Puller's Marines, who took cover and returned fire. |
Солдаты «Майдзуру» быстро атаковали морских пехотинцев Пуллера, которые укрылись и открыли ответный огонь. |
The Master tries to escape but is captured by the UNIT troops and taken away. |
Мастер пытается сбежать, но его ловят солдаты ЮНИТ и уводят. |
The injured Mexican troops were allowed to seek medical treatment in San Patricio, and the remaining Mexican soldiers retreated to Matamoros. |
Раненым мексиканцам было позволено получить медицинскую помощь в Сан-Патрисио и, оставшиеся мексиканские солдаты отступили в Матаморос. |
An officer there noted that troops were seeking cover behind obstacles, and counted ten tanks burning. |
Офицер на пункте наблюдения отметил, что американские солдаты укрываются за препятствиями, и насчитал десять горящих танков. |
He told the Special Rapporteur that the soldiers, two of whom were his relatives, had joined his troops in Gogrial. |
Он заявил Специальному докладчику о том, что эти солдаты, двое из которых являются его родственниками, присоединились к его силам в Гогриале. |
UNAMID forces returned fire, but stopped firing after the SAF troops raised a white flag. |
Военнослужащие из состава ЮНАМИД открыли ответный огонь, но прекратили стрельбу после того, как солдаты суданских вооруженных сил подняли белый флаг. |
The army troops encountered few Japanese but were greatly slowed by difficult terrain and stopped short of the coast for the night. |
Солдаты 16-го полка обнаружили нескольких японцев, но продвигались очень медленно по труднопроходимой местности и остановились недалеко от берега на ночь. |
These same sources stated that the Ugandan soldiers had reinforced Rwandan troops already present and formed what they termed a "mixed brigade", which outnumbered the M23 troops. |
Те же источники заявили, что угандийские солдаты обеспечили подкрепление для уже развернутых руандийских военнослужащих и образовали, по их выражению, «смешанную бригаду», превосходящую по численности личный состав движения «М23». |
These same sources stated that the UPDF soldiers reinforced RDF troops already present and formed a "mixed brigade" which outnumbered M23 troops. |
Из этих же источников поступила информация о том, что солдаты УПДФ усилили уже существующий контингент РСО и сформировали «смешанную бригаду», численность которой превысила численность движения «М23». |