| Kate Stewart is dead, the UNIT troops are all dead. | Кейт Стюарт мертва, ...все солдаты ЮНИТ мертвы. |
| Solid shelters have now replaced tent accommodations in 251 of the observation posts, in order to shield the troops from weather conditions. | На 251 наблюдательном посту вместо палаток теперь обустроены стационарные помещения, где солдаты могут укрываться от тяжелых погодных условий. |
| The situation resulted in numerous demonstrations and, on occasion, violent clashes with KFOR, when the latter's troops attempted to dismantle the barricades. | Такое положение послужило поводом для целого ряда демонстраций, порой перераставших в ожесточенные столкновения с СДК, когда солдаты последних пытались разбирать баррикады. |
| As a result, four persons died en route to hospital, after they were refused passage through the occupation line by the Russian troops. | В результате этого по дороге в больницу умерло четыре человека, после того, как российские солдаты отказали им в разрешении пересечь оккупационную линию. |
| the Americans on this island Are not ordinary troops, but ma, | Ђјмериканцы на этом острове не простые солдаты, а морпехи. |
| Within any military hierarchy, you've got troops in the field, and then you've got command. | В любой военной иерархии есть солдаты на поле сражения, и, следовательно, есть командиры. |
| He and his troops were actually 8 mi (13 km) south of the airfield. | Он и его солдаты в действительности были на расстоянии 8 миль (13 км) к югу от аэродрома. |
| That same day, the Japanese troops that had been landed by the warships on 3 November, made contact with and joined Shōji's forces. | В тот же день японские солдаты, которые высадились с эсминцев З ноября, встретились и присоединились к подразделению Сёдзи. |
| The next day, Puller's battalion crossed the Nalimbiu as the 164th troops resumed their march towards the coast. | На следующий день батальон Пуллера форсировал Налимбиу, а солдаты 164-го полка возобновили движение по направлению к берегу. |
| However, the local merchants refused to accept the lower prices and this resulted in violence during which some Afsharid troops were assaulted and killed. | Тем не менее, местные торговцы отказались принять более низкие цены, что привело к насилию, в ходе которого солдаты Надира были перебиты. |
| Later that morning, Puller's troops chased away two Japanese patrols that were reconnoitering the Marine Lunga defenses. | Позднее тем же утром солдаты Пуллера наткнулись на два японских патруля, которые были отправлены на разведку оборонительных позиций морской пехоты у мыса Лунга. |
| Since these abandoned gardens were right in the front line or inside the enemy's positions, the troops penetrated the enemy positions to obtain vegetables. | Поскольку эти бесхозные сады находились на переднем краю или в глубине позиций противника, солдаты пробирались через вражеские позиции, чтобы собрать фрукты и корнеплоды. |
| Rwandan army soldiers disarmed Ntaganda's troops who entered Rwanda. | Солдаты руандийской армии отбирали оружие у войск Нтаганды, прибывавших на территорию Руанды. |
| We need experienced soldiers to train our troops and a general to lead them. | И опытные солдаты, которые смогут обучить наши войска, и генерал, который их возглавит. |
| Until the building was habitable the troops were housed in the buildings of the old Mission. | До того, как здание было достроено, солдаты квартировались в помещениях старой миссии. |
| His men dug trenches in a narrow mountain pass and blocked the advance of Soviet troops for weeks. | Его солдаты выкопали окопы в узком горном перевале и ожесточенным сопротивлением остановили продвижение советских войск на несколько недель. |
| The Maizuru troops quickly attacked Puller's Marines, who took cover and returned fire. | Солдаты «Майдзуру» быстро атаковали морских пехотинцев Пуллера, которые укрылись и открыли ответный огонь. |
| The Master tries to escape but is captured by the UNIT troops and taken away. | Мастер пытается сбежать, но его ловят солдаты ЮНИТ и уводят. |
| The injured Mexican troops were allowed to seek medical treatment in San Patricio, and the remaining Mexican soldiers retreated to Matamoros. | Раненым мексиканцам было позволено получить медицинскую помощь в Сан-Патрисио и, оставшиеся мексиканские солдаты отступили в Матаморос. |
| An officer there noted that troops were seeking cover behind obstacles, and counted ten tanks burning. | Офицер на пункте наблюдения отметил, что американские солдаты укрываются за препятствиями, и насчитал десять горящих танков. |
| He told the Special Rapporteur that the soldiers, two of whom were his relatives, had joined his troops in Gogrial. | Он заявил Специальному докладчику о том, что эти солдаты, двое из которых являются его родственниками, присоединились к его силам в Гогриале. |
| UNAMID forces returned fire, but stopped firing after the SAF troops raised a white flag. | Военнослужащие из состава ЮНАМИД открыли ответный огонь, но прекратили стрельбу после того, как солдаты суданских вооруженных сил подняли белый флаг. |
| The army troops encountered few Japanese but were greatly slowed by difficult terrain and stopped short of the coast for the night. | Солдаты 16-го полка обнаружили нескольких японцев, но продвигались очень медленно по труднопроходимой местности и остановились недалеко от берега на ночь. |
| These same sources stated that the Ugandan soldiers had reinforced Rwandan troops already present and formed what they termed a "mixed brigade", which outnumbered the M23 troops. | Те же источники заявили, что угандийские солдаты обеспечили подкрепление для уже развернутых руандийских военнослужащих и образовали, по их выражению, «смешанную бригаду», превосходящую по численности личный состав движения «М23». |
| These same sources stated that the UPDF soldiers reinforced RDF troops already present and formed a "mixed brigade" which outnumbered M23 troops. | Из этих же источников поступила информация о том, что солдаты УПДФ усилили уже существующий контингент РСО и сформировали «смешанную бригаду», численность которой превысила численность движения «М23». |