Shot by your troops. |
В него стреляли ваши солдаты. |
On 22 December, according to all witnesses spoken to in Erengeti, elements of APC arrived in Erengeti town shooting in the air and asking the population to leave because of the advancing ALC troops. |
22 декабря, согласно показаниям всех свидетелей, опрошенных в Эренгети, солдаты АКН вошли в город Эренгети, стреляя в воздух и требуя от населения покинуть город ввиду наступления АОК. |
(a) UNDP is contemplating possible adjustments to its programme to incorporate the reintegration of demobilized troops. The community capacity-building programme will include demobilized soldiers and their families in the target sections of the population; |
а) ПРООН предусматривает возможность внесения коррективов в свою программу в целях включения в нее аспектов, касающихся реинтеграции демобилизованных солдат: в рамках программы укрепления потенциала общин к числу целевых слоев населения будут отнесены демобилизованные солдаты и члены их семей; |
Soon there will be troops coming in to the palace. |
Скоро здесь появятся вооруженные солдаты. |
as for my own troops... |
Но солдаты моей армии... |
My troops with Chinese girls? |
Мои солдаты с китаянками? |
Great job, troops! |
Хорошая работа, солдаты. |
Spirits are high, and music is soaring as these young troops celebrate the liberation of Kuwait. |
Настроение прекрасное, кругом звучит музыка наши солдаты отмечают освобождение Кувейта. |
During a hard-fought defensive battle heroic troops of the Fatherland, under General von Hartung succeeded in driving back the Russian forces near Bezanika. |
Во время тяжелых оборонительных боев героические солдаты Отечества, под командованием Фон Хартунга смогли оттеснить советские войска от Безаники. |
The American troops were forced to surrender three days later, losing 482 men. |
После трёхчасового боя американские солдаты были вынуждены капитулировать, потеряв 462 человека пленными. |
Federal troops were quoted as dreading to see the blue flag of Cleburne's Division across the battlefield. |
Говорят, что федеральные солдаты боялись увидеть голубой флаг дивизии Клейберна на поле боя. |
The Yano battalion retreated to new positions at the Segilau River and troops were sent to block the advance of George's force along the south coast. |
Батальон Яно отошёл на новые позиции у реки Сегилау и солдаты были отправлены остановить продвижение подразделений Джорджа на южном берегу. |
The enraged troops broke into the houses along the street and shot or bayoneted 15 unarmed male civilians whom they accused of being rebel fighters. |
Разъярённые солдаты врывались в дома вдоль улицы, заколов и застрелив 15 гражданских, подозревая в них бойцов повстанцев. |
In the charge, Inagaki and the remainder of his troops were killed almost to the last man. |
В этой атаке Инагаки и его солдаты были убиты почти все. |
In the ensuing 40-day battle near modern-day Nanning, Đại Việt troops were victorious, capturing the generals of three Song armies. |
В сорокодневной битве у Наньнина вьетнамские солдаты победили, захватив в плен генералов трёх сунских армий. |
Arriving at the consulate, the British troops were relieved to find no sign of resistance and simply knocked on the door. |
Придя к нему, солдаты не встретили никакого сопротивления и просто постучали в дверь. |
The troops allegedly tied both of his hands to a yoke, with which he was forced to carry heavy loads. |
Солдаты привязали его руки к ярму, на котором он должен был носить тяжести. |
As long as our officers and troops perform... tours of duty limited to one year... they will remain dilettantes in war and tourists in Vietnam. |
До тех пор, пока наши офицеры и солдаты несут службу сроком в один год они останутся дилетантами в войне и туристами во Вьетнами. |
Today at dawn Soviet troops launched an attack on our capital, with the obvious intention of overthrowing the lawful Hungarian democratic government. |
Сегодня рано утром советские солдаты начали наступление на нашу столицу Очевидно, что они намереваются захватить её и свергнуть законное демократическое правительство Венгрии. |
Moreover, soldiers and officers of those troops actually took part in military actions. |
Оно фактически даром уступало им целые склады с оружием и боеприпасами, а позже сами солдаты и офицеры участвовали в боевых действиях. |
Benning's men spent the next 22 hours on Devil's Den, firing across the Valley of Death on Union troops massed on Little Round Top. |
Солдаты Беннинга провели следующие 22 часа в берлоге Дьявола, перестреливаясь с федеральными солдатами на Литтл-Раунд-Топ. |
During the day of 12 September, Kawaguchi's troops struggled through the jungle toward their assembly points for that night's attacks. |
В течение 12 сентября солдаты Кавагути пробирались через джунгли к месту встречи перед ночными атаками. |
Reports from the field had Confederate troops setting fires to everything that might be used by advancing Federal troops. |
Солдаты сжигали все, что могли использовать приближающиеся федеральные войска. |
The Captain told us HDB troops are student soldiers. |
Капитан сказал нам, что мы такие же солдаты. |
The troops waded in and finished off the survivors. |
Солдаты набрасывались на толпу и приканчивали тех, кто еще был жив. |