At the same time, Oka's troops approached the Lunga perimeter from the west. |
В то же самое время солдаты Оки подошли к периметру Лунга с запада. |
General Bressler's troops will stay on the perimeter, and the Volm will stay in Charleston to assist them. |
Солдаты генерала Бресслера станут охранять периметр, а волмы останутся в Чарлстоне и помогут им. |
They do it on purpose: keeps the troops in a fighting mood. |
Они специально делают это, чтобы солдаты были злыми. |
British troops are sent against them. |
Британские солдаты вступают с ними в бой. |
Many of the American troops were also involved in their first combat operations. |
Многие американские солдаты также принимали участие в боевых действиях впервые. |
Rather its various units disintegrated and the troops scattered. |
Солдаты были рассеяны, многие подразделения прекратили своё существование. |
Revolvers like this one were given to generals... at the end of the Civil War by their troops. |
Такие револьверы дарили генералам... их солдаты в конце Гражданской войны. |
Those were my troops and it is my duty to try to find them. |
Там были мои солдаты, и мой долг постараться отыскать их. |
No doubt the troops would be happier with another general in command. |
Не сомневаюсь, солдаты будут более счастливы под командованием другого генерала. |
I want you troops to go outside and secure the perimeter. |
Солдаты, идите наружу и охраняйте периметр. |
When troops fight for their country, their families do, too. |
Когда солдаты сражаются за свою страну, их семьи делают то же. |
If any of our troops get killed by soldiers we trained, the blowback will be immeasurable. |
Если кого-то из наших убьют солдаты, которых мы тренировали, последствия будут громадны. |
Let's not provoke them as the droids and our troops must have done. |
Давай не будем провоцировать их, как, наверное, сделали дроиды и наши солдаты. |
After 18 months, our troops will begin to come home. |
Через 18 месяцев наши солдаты начнут возвращаться на родину. |
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn. |
Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались. |
According to the IDF, the troops had opened fire in accordance with the regulations. |
Согласно заявлению ИДФ, солдаты открыли огонь в соответствии с инструкцией. |
These troops will not go through the assembly areas but will be demobilized at their present locations. |
Эти солдаты не будут пропускаться через пункты сбора и будут демобилизовываться в местах их нынешнего пребывания. |
Then the troops submerged him in the water again. |
Затем солдаты вновь окунули его в воду. |
It was mentioned also that troops fired tear gas into the house to force the residents outside. |
Говорилось также, что солдаты применили слезоточивый газ, чтобы вынудить его обитателей выйти наружу. |
A military source reported that some troops fired live warning shots in the air. |
Военные источники сообщили, что некоторые солдаты стреляли в воздух боевыми патронами. |
The troops got a million and a half. |
Солдаты получили по полтора миллиона каждый. |
The APC troops fleeing Mambasa reportedly had to pay their way out in Epulu. |
Бежавшие из Мамбасы солдаты АКН вынуждены были, как сообщалось, заплатить за то, чтобы их выпустили, в Эпулу. |
The local FARDC Commander explained that his troops were poorly equipped and too few in number to guarantee the security of the population in Kalonge. |
Командир отряда ВСДРК объяснил, что его солдаты были плохо вооружены и слишком малочисленны, чтобы гарантировать безопасность населения Калонге. |
The Third Amendment provides that troops may not be quartered in a private home without the owner's consent. |
Третья поправка предусматривает, что солдаты не могут размещаться на постой в частном доме без согласия его владельца. |
We have Klingon troops on the Promenade, the Habitat Ring and Lower Pylon Three. |
У нас клингонские солдаты на Променаде, жилом кольце, нижнем третьем пилоне. |