| The trick is to look at the shot glass, not the quarter. | Хитрость заключается в том, чтобы смотреть на стакан а не на четвертак. |
| "It's a trick, it's a trick," I said. | "Это обман, хитрость", - повторял я. |
| Unless it's a ruse to trick us into letting them get close to her. | Это могла быть хитрость, чтобы мы разрешили им добраться до нее. |
| But the trick with bridges is, ultimately, you need someone to cross them. | Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить. |
| "It's a trick, it's a trick," I said. | "Это обман, хитрость", - повторял я. |
| There's... - there's just a trick to it. | Там... - там хитрость нужна. |
| The bullet seems to have done the trick, don't you think? | Эта пуля проделала хитрость, ты так не думаешь? |
| The trick is to bend the aircraft carrier so it makes an L. | Хитрость в том, чтобы расположить авианосец так, чтобы он образовывал букву Г. |
| It's not some kind of trick, is it? | Это не какая-то хитрость, не так ли? |
| Okay, look, you know the trick to that is, right? | Хорошо, слушай, ты знаешь в чем здесь хитрость, так? |
| That's wot did the trick, sir, True, sir, true. | Вот в чем хитрость, сэр, Правда, сэр, правда. |
| "The trick here is to give the impression that you are going to accept a proposal in order to get the other side to reject it and then portray the other side as the intransigent party to the world." | "Хитрость здесь состоит в том, чтобы создать впечатление, будто намереваешься принять предложение, с тем чтобы заставить другую сторону отвергнуть его, а затем на весь мир выставить другую сторону в качестве неуступчивой". |
| Trick is, to activate the Obelisk, | Хитрость в том, чтобы активировать обелиск, |
| Do you want to see a trick? | Вы хотите видеть хитрость? |
| Is wind a trick? | Разве ветер - это хитрость? |
| That's how a good trick works. | Вот как работает хорошая хитрость. |
| There's a little trick to it. | Тут есть небольшая хитрость. |
| I have my own trick. | У меня есть своя хитрость. |
| So we use a little trick. | Мы пошли на маленькую хитрость: |
| Oldest trick in the book. | Эта хитрость стара, как мир. |
| The trick to grilling, Marco, | Хитрость гриля, Марко, |
| You fell for the oldest evil trick in the book. | Ты попался на элементарную хитрость! |
| Another trick, another deception. | Другая хитрость, другой обман. |
| The trick is not to make a habit of it. Drink? | Вся хитрость заключается в том, как бы не взять поражение за правило. |
| What's the trick? Trick? | В чем тут хитрость? |