Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Хитрость

Примеры в контексте "Trick - Хитрость"

Примеры: Trick - Хитрость
The trick is to look at the shot glass, not the quarter. Хитрость заключается в том, чтобы смотреть на стакан а не на четвертак.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
Unless it's a ruse to trick us into letting them get close to her. Это могла быть хитрость, чтобы мы разрешили им добраться до нее.
But the trick with bridges is, ultimately, you need someone to cross them. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
There's... - there's just a trick to it. Там... - там хитрость нужна.
The bullet seems to have done the trick, don't you think? Эта пуля проделала хитрость, ты так не думаешь?
The trick is to bend the aircraft carrier so it makes an L. Хитрость в том, чтобы расположить авианосец так, чтобы он образовывал букву Г.
It's not some kind of trick, is it? Это не какая-то хитрость, не так ли?
Okay, look, you know the trick to that is, right? Хорошо, слушай, ты знаешь в чем здесь хитрость, так?
That's wot did the trick, sir, True, sir, true. Вот в чем хитрость, сэр, Правда, сэр, правда.
"The trick here is to give the impression that you are going to accept a proposal in order to get the other side to reject it and then portray the other side as the intransigent party to the world." "Хитрость здесь состоит в том, чтобы создать впечатление, будто намереваешься принять предложение, с тем чтобы заставить другую сторону отвергнуть его, а затем на весь мир выставить другую сторону в качестве неуступчивой".
Trick is, to activate the Obelisk, Хитрость в том, чтобы активировать обелиск,
Do you want to see a trick? Вы хотите видеть хитрость?
Is wind a trick? Разве ветер - это хитрость?
That's how a good trick works. Вот как работает хорошая хитрость.
There's a little trick to it. Тут есть небольшая хитрость.
I have my own trick. У меня есть своя хитрость.
So we use a little trick. Мы пошли на маленькую хитрость:
Oldest trick in the book. Эта хитрость стара, как мир.
The trick to grilling, Marco, Хитрость гриля, Марко,
You fell for the oldest evil trick in the book. Ты попался на элементарную хитрость!
Another trick, another deception. Другая хитрость, другой обман.
The trick is not to make a habit of it. Drink? Вся хитрость заключается в том, как бы не взять поражение за правило.
What's the trick? Trick? В чем тут хитрость?