Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Хитрость

Примеры в контексте "Trick - Хитрость"

Примеры: Trick - Хитрость
Wait! What if this is some kind of trick? Постойте, а вдруг это какая-то хитрость?
But at what seems like its final hour, it conjures up its most remarkable trick of all. Однако, казалось бы в последний момент, как по волшебству он применяет свою самую удивительную хитрость.
But the trick with bridges is, ultimately, you need someone to cross them. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
And the trick is to open yourself to that and to share it. И хитрость в том, чтобы открыться и поделиться этим.
And here's a trick to keep that confidence up. И вот хитрость, чтобы поднять уверенность в себе:
You fell for the oldest evil trick in the book! Ты попался на элементарную детскую хитрость!
JACK: The trick was, it had to be an actual accident. Хитрость была в том, чтобы сымитировать настоящий несчастный случай.
This is some kind of big trick on me! Это своего рода большая хитрость надо мною!
It is a trick played by the cruel on the foolish and the weak. Хитрость, с помощью которой управляют глупыми и слабыми.
Old army trick though, soak a rag in water and vinegar and then dab it all over the body. Вот вам старая армейская хитрость. Намочите тряпку водой с уксусом и протрите все тело.
Based on the Reavers' response to this device when last we surfaced, this trick ought to work. Учитывая то, как Пожиратели отреагировали на это устройство, в последний раз, эта хитрость должна сработать.
HMS GT ploughed on and although we occasionally got stuck, our Icelandic mechanic showed me a neat trick for getting going again. Наш крейсер распахивал снег, и хотя мы иногда и застревали, наш исландский механик показал изящную хитрость, позволяющую ехать дальше.
The trick is to know when you're the latter, so you can become the former. Вся хитрость - вовремя осознать, что ты стал вторым, и сделаться первым.
There's a trick to opening it but I saw him do it. Есть одна хитрость, как его открыть, но я подсмотрел, как он это делает
The trick with any kind of wound or disease is to dig down and find the real source of the injury. Хитрость любой раны или болезни состоит в том, чтобы копнуть поглубже и найти настоящий источник болезни.
What trick canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame? Какую же хитрость придумаешь ты теперь, чтобы прикрыть свой очевидный и явный позор?
The trick with this method was that I didn't have to worry about the individual relationships, but instead became completely unpredictable, which, of course, drove the men even wilder. Хитрость метода заключалась в том, что я не волновалась о конкретных отношениях, но вместо этого, они становились совершенно непредсказуемыми, и это, конечно, выводило мужчин из себя.
The trick is to pinch it. Хитрость заключается в том, чтобы зажать его.
A little trick I learned on the streets. Маленькая хитрость, которой я научилась на улице.
It's a trick I learned in med school. Хитрость, которой я научился в медшколе.
The trick is to get just the right amount. Хитрость заключается в том. чтобы получить нужное количество.
More of a trick, a ruse, a hoodwink. Скорее трюк, уловка, хитрость.
The trick is to get him out of the brush. Хитрость заключается в том, чтобы вытащить его из кисти.
Turns out, cranberry juice did the trick, so I can come to your wedding. Оказалось, что хитрость с клюквенным соком сработала, и я смогу прийти к тебе на свадьбу.
The trick is to answer the question truthfully, saying as little as possible and staying calm. Хитрость заключается в том, чтобы отвечать на вопросы правдиво, говоря при этом как можно меньше и соблюдая спокойствие.