Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Хитрость

Примеры в контексте "Trick - Хитрость"

Примеры: Trick - Хитрость
The trick... is to go on that way. Хитрость... в том, чтобы продолжить идти этим путем.
This is a little trick to encrypt Quickly... Это маленькая хитрость, чтобы зашифровать быстро...
Here's a little trick I like to call eye contact. Есть одна маленькая хитрость под названием зрительный контакт.
Okay, your - your little trick with the Tesla grenade must have bumped it to a different frequency. Итак, твоя... маленькая хитрость с Тесло гранатой должно быть, наткнулась на другую частоту.
It's a little trick I picked up over the years about tent-building. Это маленькая хитрость, которую я подобрал за годы строительства палаток.
The greatest trick the devil ever pulled... was convincing the world he didn't exist. Величайшая хитрость дьявола... убедить мир в своей нереальности.
Xianglong, however, has a trick. У сянлуна, однако, есть своя хитрость.
You know, there's a trick to wearing high heels. Знаете, есть одна хитрость, когда носите высокие каблуки.
A trick - to gain your confidence. Хитрость, чтобы завоевать ваше доверие.
The trick was to cultivate a quiet certainty that should it be needed, violence was on offer... Хитрость в том, чтобы составить тихую уверенность что при необходимости возможно насилие...
I think I've got the trick of it now. Я думаю я понял в чем здесь хитрость.
LAUGHTER - Well, yes, you've rather revealed my trick... Ну, да, ты бы предпочел раскрыть мою хитрость...
It's a little trick I picked up in Madrid. Небольшая хитрость, я научилась этому в Мадриде.
Little trick I discovered a few weeks ago. Эту хитрость я придумал пару недель назад.
You know, there's a trick to keeping this on. Там есть хитрость, чтобы она держалась.
The trick is to suppress the gag reflex. Хитрость в том, чтобы подавить рвотный рефлекс.
I needed to play this shameful trick in order to convince myself. И моя подлая хитрость лишь убедила меня в твоей невиновности.
The trick is not to be around when they go off. Хитрость в том, чтобы не оказаться рядом при взрыве.
The trick is, die of old age before it finds you. Хитрость в том, чтобы умереть в старости до того, как он найдет тебя
Any particular trick to purging the catalyst bed? Есть ли какая-нибудь хитрость для очистки катализатора?
But if this is some sort of trick, Но если это всего-лишь какая-то хитрость...
The trick is to make sure that your pelvic basin is just right... Хитрость в том, чтобы убедиться в том, что твой таз как раз...
Is this some sort of conjurer's trick? Это что, какая-то хитрость фокусника?
And so, she determined on one last desperate gesture... using the old trick of jealousy. Она использовала, как последний луч надежды, старую хитрость, называемую ревность.
The trick with manipulating these files is to always work with a copy of, and then save it twice more as UsersToMerge.csv and. Хитрость работы с этими файлами заключается в постоянной работе с копией файла, и последующем ее сохранении в виде двух файлов UsersToMerge.csv и.