Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Обмануть

Примеры в контексте "Trick - Обмануть"

Примеры: Trick - Обмануть
The Masters of Evil created Wonder Man, who was meant to trick and destroy the Avengers. «Повелители зла» создали «Чудо-человека», который должен был обмануть и уничтожить Мстителей.
However, Loki later claims to have been posing as Eternity in order to trick Pym. Локи позднее заявил, что изобразил из себя Вечность, чтобы обмануть Пима.
However, Tippy-Toe managed to trick Deathurge and defeat him, with help from Mr. Immortal. Однако, Типпи-То удалось обмануть злодея и победить его с помощью Мистера Бессмертного.
Later, Asmodeus attempted to trick Mephisto into gaining control of Zarathos. Позже, Асмодей пытался обмануть Мефисто, чтобы получить контроль над Заратосом.
It's psychologically impossible for me to sit down, so I have to trick myself. Для меня просто психологически невозможно сесть и начать писать, мне нужно обмануть себя.
The Vikings switched the names to trick everybody. Викинги поменяли названия, чтобы всех обмануть.
If we try to trick it, we'll set off the alarm. Если попробуем ее обмануть - включим сигнализацию.
He used the magic I taught him to trick me again. Он использовал магию, которой я научил его, чтобы обмануть меня снова.
No, no, Felix, you've got to trick them with flattery. Нет-нет, Феликс, ты должен обмануть их лестью.
But perhaps he was trying to trick us, knew about the cameras. Но, возможно, он знал о дорожных камерах и пытается обмануть нас.
I didn't intend to trick you, Doctor... Я не хотела обмануть вас, доктор...
I can usually find all the specimens I need, but you got to trick them. Я обычно могу найти любой экземпляр, который мне нужен, но их надо обмануть.
I think Holyoke is trying to trick her. Я думаю, что Холиок пытается обмануть ее.
I heard the hajis are faking surrenders and using civilians to trick Marines. Я слышал, что черножёпые сдавались и использовали гражданских, чтобы обмануть морпехов.
I'm not saying that you tried to trick me or... Я не хочу сказать, что вы пытались меня обмануть или...
Stella, we're trying to trick your body into thinking labour's started. Стелла, мы собирается обмануть ваше тело, чтобы оно подумало, что пора рожать.
Don't you trick me with your feminine wiles. Тебе не обмануть меня своими женскими уловками.
Guess you can't trick the Dark One. Думала, что сможешь обмануть Темного.
He was trying to trick you like the machine. Он пытался обмануть тебя, как и машины.
Like the ways experienced attorneys can trick you. Например, как опытный адвокат может обмануть тебя.
I was convinced you were trying to trick me. Я был убежден, что вы попытаетесь меня обмануть.
But they try to trick me with their illusions. Но они пытаются обмануть меня с помощью иллюзий.
I promise you, before this is over, he will try and trick you. Я обещаю, прежде чем это кончится, он попытается обмануть тебя.
They'll do anything to trick us. Они делают все, чтобы обмануть нас.
So in order to save this planet I had to trick it with the greatest practical joke in human history. И чтобы спасти планету Мне пришлось её обмануть устроив величайший розыгрыш в истории человечества.