| The rights of minority groups were given special consideration; primary education was offered in several languages, and the Convention had been translated into eight languages and widely distributed. | Особое внимание уделяется правам групп меньшинств; начальное образование ведется на нескольких языках, а Конвенция была переведена на восемь языков и широко распространена. |
| Perhaps the fact that the Convention had not yet been translated into Georgian was partly responsible for the situation described in paragraph 30. | Возможно, положение, описываемое в пункте 30, отчасти объясняется тем, что Конвенция до сих пор не переведена на грузинский язык. |
| They noted that human rights education was included in school curricula and that the Convention had been translated into the native language of Aruba. | Они приняли к сведению, что вопросы прав человека были включены в школьные учебные программы и что Конвенция была переведена на язык коренных жителей Арубы. |
| The Convention on the Rights of the Child has been translated into Armenian and widely disseminated both among the general public and to specialists. | Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка переведена на армянский язык и широко распространена как среди широкой аудитории, так и в среде специалистов. |
| None of these works appear to have been published or translated within the last 200 years. | Ни одна из этих работ не была переведена или опубликована за последние 200 лет. |
| Though efforts in this sense have been initiated, the Committee notes that the Convention has not yet been translated into the Greenlandic language. | Комитет отмечает, что, несмотря на уже предпринимаемые соответствующие усилия, Конвенция все еще не переведена на гренландский язык. |
| In 2004, an emergency card was developed and translated into eight languages, along with guidelines for relatives and friends; both products were sent to public offices. | В 2004 году была разработана и переведена на восемь языков "карточка экстренной помощи", а также руководство для родственников и друзей; обе эти разработки были направлены в государственные учреждения. |
| In 2000, UNIFEM organized a workshop in southern Sudan on women's human rights, and the Convention was translated into Somali. | В 2000 году ЮНИФЕМ организовал в Южном Судане семинар по вопросам прав женщин, и Конвенция была переведена на язык сомали. |
| The Convention on the Rights of the Child has been translated into Pidgin, and various other materials have been developed to promote the Convention. | Конвенция о правах ребенка была переведена на местное наречие, и с целью пропаганды Конвенции также были подготовлены различные другие материалы. |
| The Convention itself has already been translated into two national languages, Ewé and Kabyè, with the assistance of the United Nations Information Centre. | Что касается КЛДЖ, то Конвенция уже переведена на два национальных языка - эве и кабие - при содействии Информационного центра Организации Объединенных Наций. |
| The Committee also notes with satisfaction that the Convention has been translated into Kiswahili and over 20,000 copies distributed. | Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает, что Конвенция была переведена на язык кисуахили и выпущена тиражом более 20000 экземпляров. |
| Shortly after the Committee's meeting, on 23 March 2000, the Convention was translated to Greenlandic and distributed to the Greenland Home Rule Authorities. | Вскоре после заседания Комитета, состоявшегося 23 марта 2000 года, Конвенция была переведена на гренландский язык и распространена среди органов местного самоуправления Гренландии. |
| The Convention on the Rights of the Child has been translated into Azerbaijani and has been incorporated into the curriculum of general secondary schools. | Конвенция о правах ребенка переведена на азербайджанский язык и включена в программы обучения во всех средних общеобразовательных школах. |
| The African Charter on the Rights and Welfare of the Child had been translated into the local language and would soon be incorporated into school curricula. | Африканская хартия о правах и благополучии ребенка переведена на местный язык и в скором времени будет включена в школьные программы. |
| The publication "Sixty ways the United Nations makes a difference", produced to coincide with the sixtieth anniversary, has been translated into 24 languages. | Публикация «Шестьдесят способов, с помощью которых Организация Объединенных Наций может изменить мир к лучшему», подготовленная по случаю шестидесятой годовщины Организации , была переведена на 24 языка. |
| This was done by sensitizing them to resolution 1325, which was translated into the four major languages of the Democratic Republic of the Congo. | Это было сделано путем доведения до их сведения содержания резолюции 1325, которая была переведена на четыре главных языка Демократической Республики Конго. |
| Since then, it has been translated into the official language and is widely disseminated among the Eritrean community and particularly among women. | С тех пор она была переведена на официальный язык и широко распространена среди населения Эритреи, и в честности среди женщин. |
| As part of the campaign, information on Domestic Violence Act and other laws have been translated in local languages and distributed to rural communities. | В рамках этой кампании информация относительно Закона о насилии в семье и других законов была переведена на местные языки и распространена среди сельских общин. |
| It was difficult to understand how the Convention could be promoted and publicized if it had not yet been translated into the national language. | Сложно понять, каким образом возможно поощрение и пропагандирование Конвенции, если она ещё не была переведена на государственный язык. |
| In the period 2008-2009, in close cooperation with indigenous peoples organizations and partners, the Declaration was translated into Bahasa Indonesia, Khmer, Bengali and Thai. | В период 2008 - 2009 годов в тесном сотрудничестве с организациями коренных народов и партнерами Декларация была переведена на индонезийский диалект языка бахаса, кхмерский язык, бенгали и тайский язык. |
| The booklet has been translated into the six United Nations official languages and is distributed to the public at meetings, exhibitions and other events. | Брошюра была переведена на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций и распространяется среди общественности на совещаниях, выставках и других мероприятиях. |
| It is accessible for people with disabilities, and certain sections have been translated into indigenous and minority languages, as well as English. | Веб-сайт доступен для инвалидов, а информация в некоторых разделах переведена на языки коренных народов и меньшинств, а также на английский язык. |
| A second booklet had been distributed, but not translated into English, containing information on the implementation of the National Plan of Action based on the Committee's recommendations. | Была также распространена, но не переведена на английский язык вторая брошюра, содержащая информацию об осуществлении Национального плана действий, основанного на рекомендациях Комитета. |
| The fact that it was widely available throughout the world and had been translated into over 300 languages was testimony to the global partnership for human rights. | Тот факт, что она получила широкое распространение по всему миру и была переведена более чем на 300 языков, является свидетельством существования глобального партнерства в области прав человека. |
| The new Convention has now been translated into Chinese, English, French and Russian and should be opened for signature before the end of 2006. | Новая Конвенция уже переведена на английский, китайский, русский и французский языки и должна быть открыта для подписания до конца 2006 года. |