Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Переведена

Примеры в контексте "Translated - Переведена"

Примеры: Translated - Переведена
However, the Committee is concerned that the Convention has not been translated into the fourth national language of the State party, namely Romansh, and that dissemination, awareness-raising and training activities are not always undertaken in a systematic and targeted manner. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что Конвенция не была переведена на четвертый национальный язык государства-участника - ретороманский, а также тем, что распространение информации, просветительская работа и подготовка кадров не всегда осуществляются на систематической и целенаправленной основе.
This was the case of the Universal Declaration of Human Rights, which was published in the Feuille fédérale as an annex to the 1982 report on Swiss human rights policy and translated into the fourth national language. Так было со Всеобщей декларацией прав человека, которая была опубликована в Официальном бюллетене Конфедерации, в приложении к докладу 1982 года о политике Швейцарии в области прав человека, и переведена на четвертый национальный язык.
He was also interested in knowing whether the Convention had been translated into a national language, and what measures had been contemplated for the dissemination of the contents of the Convention. Он интересуется также тем, переведена ли Конвенция на национальный язык и какие меры предусмотрены для распространения содержания Конвенции.
Mr. ABOUL-NASR said he felt it was not necessary to express the Committee's concern about the fact that the Convention had not yet been translated into the Greenlandic language, and suggested that the paragraph could be considerably shortened. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что, по его мнению, нет необходимости выражать обеспокоенность Комитета в отношении того, что Конвенция все еще не переведена на гренландский язык, и предлагает значительно сократить этот пункт.
The extent to which the Convention has been translated into the national, local, minority or indigenous languages. была ли Конвенция переведена на национальные, местные языки и языки меньшинств или коренных народов.
Whether the Convention has been translated and has been made available in the languages spoken by the larger refugee and immigrant groups in the country concerned; была ли Конвенция переведена и распространена на языках наиболее крупных групп беженцев и иммигрантов в соответствующей стране;
It notes that indigenous peoples may make use of their languages in their dealings with the authorities or, where appropriate, have an official interpreter, and that the Constitution has been translated into the Wayuu language. Он отмечает, что коренные народы могут пользоваться своими языками при общении с властями и иметь, в случае необходимости, официального переводчика и что Конституция была переведена на язык вайуу.
Another book which has been translated and sent to schools is ABC of Teaching Human Rights, Practical Exercises for Primary and Secondary Schools, (United Nations, New York, 1989). Переведена и разослана во все школы еще одна книга - "Основы обучения правам человека; практические упражнения для начальной и средней школы" (Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк, 1989 год).
On the progress in the establishment of a national human rights institution, Palau indicated that it intended to hold wide national consultations at domestic level; on the translation of international human rights instruments into local languages, Palau explained that CEDAW had been translated into Palauan. Что касается хода работы по созданию национального правозащитного учреждения, то Палау сообщила о намерении провести широкие консультации на внутригосударственном уровне; в отношении перевода международных договоров о правах человека на местные языки Палау пояснила, что КЛДЖ была переведена на язык палау.
The Academy training curriculum has already been translated into Bahasa Indonesia and Russian by Academy partners and further localizations are under way. Учебная программа Академии уже переведена партнерами Академии на индонезийский и русский языки, и в настоящее время производится перевод на другие языки.
The Declaration is one of the most universal documents, having been translated into more than 300 languages and dialects, from Abkhaz to Zulu, with the goal of creating a language shared by all - the language of human rights. Декларация является одним из самых универсальных документов: она переведена более чем на 300 языков и диалектов, от абхазского языка и до зулусского, и ее цель - создание общего для всех языка - языка прав человека.
The latter had been translated into six languages and comprised parts on cultural dialogue, on environment and production of food, and on food and health. Она была переведена на шесть языков и содержала части, посвященные культурному диалогу, окружающей среде и производству продовольствия, а также проблематике продовольствия и здоровья.
The Committee notes that the Convention has not been translated into the working language of the Federation or any other language used in the federal regions, thereby limiting the possibility for judges and legal practitioners to refer to and apply it. Комитет отмечает тот факт, что Конвенция не была переведена на рабочие языки Федерации или на любые другие языки, используемые в федеральных регионах, что значительно ограничивает деятельность судей и юристов в плане практической с ней работы.
The press kit was translated into French and Spanish and the secretariat of the Permanent Forum also made it available electronically on its website and distributed it to the press and delegates at the sixth session. Подборка материалов для прессы была переведена на французский и испанский языки; кроме того, секретариат Постоянного форума разместил эту подборку в электронной форме на своем веб-сайте и распространил ее среди представителей прессы и делегатов на шестой сессии.
With the specific aim to facilitate Pakistanis to make use of public employment service, the leaflet on "Easy-to-use Employment Services of the Labour Department" has been translated into Urdu. Для того чтобы помочь пакистанцам в использовании государственных услуг по трудоустройству, на язык урду была переведена брошюра "Доступные услуги по трудоустройству населения, предлагаемые Департаментом труда".
Special attention was given to the wide distribution of heritage educational material, such as the education kit "World heritage in young hands", which was translated into more than 20 languages. Особое внимание уделялось широкому распространению просветительских материалов, касающихся наследия, таких, как подборка просветительских материалов «Всемирное наследие в руках молодежи», которая была переведена более чем на 20 языков.
While the second part of the Compilation and Analysis has been translated into all official United Nations languages, the first part of the Compilation, owing to its considerable length, remains available only in English. Хотя вторая часть подборки и анализа правовых норм была переведена на все официальные языки Организации Объединенных Наций, первая часть подборки, ввиду ее значительного объема, по-прежнему имеется только на английском языке.
The European Charter for Regional or Minority Languages had been translated into northern Sami and the possibility of also translating the human rights conventions into the Romani language had been considered, taking into account the concerns that the Committee had expressed in that regard. Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств была переведена на язык проживающих на севере страны саами, и с учетом беспокойства, выраженного в этой связи Комитетом, была рассмотрена также возможность перевода международных конвенций по правам человека на язык рома.
That document, which had been translated into the various indigenous languages, devoted an entire chapter to the rights of indigenous peoples and recognized their existence, their social, political and economic organization and their cultures, customs, traditional knowledge, languages and religions. В Национальной хартии, которая была переведена на различные языки коренных народов, целая глава посвящена правам коренных народов; в ней признаются их права на существование, социальную, политическую и экономическую организацию, культуру, обычаи, традиционные знания, языки и религии.
In Mexico, a publication developed together with the National Commission for the Prevention of Discrimination to combat discrimination against refugees was so successful that it is being translated and adapted for use in Algeria. В Мексике опыт распространения публикации о борьбе против дискриминации в отношении беженцев, которая была подготовлена в сотрудничестве с Национальной комиссией по предотвращению дискриминации, оказался настолько успешным, что эта публикация была переведена на арабский язык и приспособлена для использования в Алжире.
Given that the issue of the protection of Cambodian migrant workers abroad has attracted much attention over the past year, the Rule of Law Programme had the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families translated into Khmer. С учетом того что в прошлом году проблема защиты камбоджийских трудящихся-мигрантов привлекла большое внимание, в рамках программы по обеспечению верховенства права была переведена на кхмерский язык Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
To facilitate ethnic minorities to make use of our employment service, the leaflet on "Easy-to-use Employment Services of the Labour Department" has been translated into Tagalog, Indonesian, Thai, Urdu, Hindi and Nepali. Для облегчения использования возможностей служб трудоустройства представителями этнических меньшинств брошюра под названием "Простые в использовании услуги трудоустройства департамента труда" была переведена на тагальский, индонезийский и тайский языки, а также на урду, хинди и непальский языки.
Ms. MELO (Ecuador) and said that several human rights handbooks had been published in Ecuador, including the Andean Charter for the Promotion and Protection of Human Rights, which had been translated into Spanish, Quichua and Shuar. Г-жа МЕЛО (Эквадор) говорит, что в Эквадоре были опубликованы многочисленные пособия по правам человека, включая Андскую хартию по поощрению и защите прав человека, которая была переведена на испанский язык, а также на языки кечуа и шуар.
Has the Convention been disseminated and translated into local languages and has it been given visibility so as to make women aware of their rights? Была ли Конвенция переведена на местные языки и обращалось ли к ней внимание на предмет того, чтобы женщины знали о своих правах?
She wondered, lastly, whether languages other than English were spoken in Guyana, whether the Convention had been translated into those languages, and what role the Women's Affairs Bureau played in making the Convention available in all languages. Наконец, оратор хочет знать, говорят ли в Гайане на других языках, кроме английского, переведена ли Конвенция на эти языки и какую роль играет Бюро по делам женщин в обеспечении наличия текста Конвенции на всех этих языках.