Английский - русский
Перевод слова Tragic
Вариант перевода Трагический

Примеры в контексте "Tragic - Трагический"

Примеры: Tragic - Трагический
This is the truly tragic moment, when the hero becomes conscious of his wretched condition. Это поистине трагический момент, в который герой осознает своё безвыходное положение.
It is said that whoever possess Murasame will meet a tragic end. Также говорится, что того, кто обладает Мурасамэ, ждёт трагический конец.
He said: In that tragic period, was concerned about the Germans leaving Rome in peace and respecting its sacred character. Он сказал: В этот трагический период беспокоился о немцах покидающих Рим в мире и уважающих его священный характер.
A tragic turn in the life of country-pop diva Juliette Barnes. Трагический поворот в жизни кантри-поп дивы Джулиетт Барнс.
That was a terrible and tragic day. Это был ужасный и трагический день.
I've been on the phone to the Bishop about this tragic business. Я обсуждал по телефону с епископом этот трагический инцидент.
We all know she had a tragic defining experience when she was 10. Мы все знаем что у нее произошел трагический случай, когда ей было 10.
We intend to show that the destruction of the transport was a tragic but unavoidable accident. Мы намерены доказать, что уничтожение транспортника - это трагический несчастный случай, избежать который было невозможно.
Let's a take a tragic hero, Macbeth for instance. Вот, например, трагический герой - тот же Макбет.
You know, it's not like I can overcome every tragic flaw I have. Знаешь, не то, чтобы я мог преодолеть каждый трагический недостаток, который у меня есть.
The tragic remains of Richard Hammond are proof positive that your hobby is utterly pointless. Трагический конец Ричарда Хаммонда - четкое доказательство того, что ваше хобби совершенно бесполезно.
Over the weekend, there was a tragic incident involving a Capstone student. На выходных со одним из учеников школы произошел трагический инцидент.
My men were killed in a tragic and unfortunate incident. Мои люди были убиты... это трагический случай.
Than can my ears that tragic history. Чем слух мой - твой трагический рассказ.
I am compelled to write to you by a further, tragic escalation of aggression perpetrated by the Armenian warmongers against the Azerbaijani Republic. Обратиться к Вам меня заставил новый трагический виток агрессии, совершенный армянской военщиной против Азербайджанской Республики.
Foremost, in that context, is the tragic conflict in Bosnia and Herzegovina. В этом контексте первостепенное значение имеет трагический конфликт в Боснии и Герцеговине.
At this tragic moment for the nation of Lesotho, we wholeheartedly share its deep feelings of grief and sorrow. В этот трагический для государства Лесото момент мы искренне разделяем его глубокую скорбь и печаль.
My Government, and its people, wish with all our hearts that this tragic incident had not occurred. Правительство нашей страны и ее народ желали бы от всей души, чтобы этот трагический инцидент не происходил.
The tragic experience of Rwanda following the abrupt reduction of international forces there should be a sufficient lesson to the international community. Трагический опыт Руанды после внезапного сокращения там численности международных сил должен послужить международному сообществу достаточным уроком.
This tragic incident set off a torrent of widespread killings, mainly in Kigali but also in other parts of the country. Этот трагический инцидент вызвал волну массовых убийств - в основном в Кигали, но также и в других частях страны.
And the most illustrative example of this is the tragic conflict in the territory of the former Yugoslavia. И наиболее наглядным примером этого является трагический конфликт на территории бывшей Югославии.
The tragic incident contradicts the traditional hospitality of the Afghan people. Этот трагический инцидент противоречит традиционному гостеприимству афганского народа.
Thanks to their efforts, the world community has been successful in interrupting the tragic cycle of world wars. Благодаря ее усилиям мировому сообществу удалось прервать трагический цикл мировых войн.
The conflicts in the former Yugoslavia are a tragic example of the bloody excesses to which exaggerated nationalism can lead. Конфликты на территории бывшей Югославии - трагический пример того, к каким кровавым эксцессам может привести непомерный национализм.
The most tragic case is that of Bosnia and Herzegovina. Самый трагический пример - это пример Боснии и Герцеговины.