Английский - русский
Перевод слова Tragic
Вариант перевода Ужасно

Примеры в контексте "Tragic - Ужасно"

Примеры: Tragic - Ужасно
It's tragic that his mission for Julianus had to backfire. Ужасно, что миссия Юлиана обернулась ничем.
Well, it's tragic how much I'm enjoying getting this. Что ж, я ужасно рад получить это.
This is a diabetic ulcer. It's tragic. Это диабетическая язва. Это ужасно.
It's tragic how people must suffer due to this slow development. Это ужасно, что некоторым приходится мучиться из-за этого медленного развития.
It's tragic that I have to explain this. Ужасно, что приходится объяснять такое.
It's tragic, really, what alcohol did to them. Это так ужасно, что с ними сделал алкоголь.
Chased off their own planet by the Cardassians forced to wander the galaxy settling wherever they can find room... it's tragic. Выкинутые с родной планеты кардассианами, принужденные скитаться по галактике поселяющиеся всюду, где они только могут найти свое - хоть какое-то - место... это ужасно.
Now, these kidnappings are tragic, but 99% of them have nothing to do with Fringe division. Похищение это ужасно... но 99% похищений никак не связаны с подразделением "За Гранью".
It's tragic really, isn't it, ladies and gentlemen? Как это ужасно, верно, дамы и господа?
What did Maze win and why does it involve my tragic drunk face? Что выиграла Мейз, и как это связано с моим ужасно пьяным выражением лица?
That's tragic, but was he a boyfriend or your pet? Это ужасно, но он был вам парнем или зверушкой?
Man, this is tragic. Чувак, это ужасно.
Look, what happened was tragic, all right? Слушай, случившееся ужасно.
No, it's bloody tragic. Нет. Это чертовски ужасно.
Well, it's not tragic. Ну, это не ужасно.
It's just so tragic. Просто это так ужасно.
Now abduction is tragic. А похищение это ужасно.
It's tragic that North Koreans have to hide their identities and struggle so hard just to survive. Это ужасно, что выходцы из Северной Кореи должны скрываться и бороться всеми силами за выживание.
Which is awful and - and tragic. И это ужасно и... трагично.
She's programmed with the most tragic back-story ever. У её программы ужасно трагичная предыстория.
It was awful, and it was tragic. Это было ужасно, это было трагично.
It is tragic to note all the victims of massive human rights violations and violence, the terrible suffering of women and the forcible recruitment of children that take place in refugee camps, and that we are powerless to stop it. Поистине трагично, что нам приходится лишь констатировать тот факт, что в лагерях беженцев имеют место массовые нарушения прав человека и насилие, ужасно страдают женщины, происходит принудительная вербовка детей, а мы бессильны остановить все это.
Horribly tragic, I know. Ужасно трагично, я знаю.
It's horrible, it's tragic. это ужасно, такая трагедия.
Ian Hainsworth had been miserable ever since a tragic horseback riding accident had left his wife Jane in a coma. Ян Хейнсворт чувствовал себя ужасно с тех пор как трагическое падение с лощади его жены Джейн, оставило её в коме.