Английский - русский
Перевод слова Tragic
Вариант перевода Трагический

Примеры в контексте "Tragic - Трагический"

Примеры: Tragic - Трагический
Just another tragic side effect from taking that cure. Просто еще один трагический побочный эффект от принятия этого лекарства.
Don't I look tragic enough already? Вам не кажется, что у меня и без того достаточно трагический вид.
Strange how even the most tragic turn of events generally resolve themselves into questions about the timetable. Странно, как даже самый трагический поворот событий выливается в решение вопроса с расписанием.
He visited me like a tragic ghost. Он навестил меня, как трагический призрак.
Putting this tragic incident behind us we ploughed on, and by nightfall had reached Ukraine's capital, Kiev. Оставляя этот трагический инцидент позади мы продвигались, и в сумерках достигли Украинской столицы, Киева.
A tragic example of everything gone wrong in the legal profession. Трагический пример того, куда катится юриспруденция.
And all that stuff about life being a tragic experience. А это место про то, что жизнь - трагический опыт...
And most of all, that tragic day. И главное, тот трагический день...
Well, now, that was a very tragic event, but... no further questions. Ну, вот, это был очень трагический случай, но... Вопросов больше нет.
Over the weekend, there was a tragic incident involving a Capstone student. За выходные произошел трагический инцидент с участием студента Кэпстоун.
This tragic incident claimed the lives of a young married couple here in brooklyn tonight. Этот трагический инциндент унес жизни Молодой супружеской пары тут, этой ночью в Бруклине.
This is a tragic day for all of us. Это... трагический день для всех нас.
Given the tragic nature of his death, we wanted to give him a good send-off. Учитывая трагический характер его гибели, мы решили попрощаться с ним как следует.
The tragic spill in the Gulf is a disaster that never should have happened. Трагический разлив нефти в Заливе, это катастрофа, которая не когда не должна была случиться.
Well, with you there's a tragic dimension. Да, для тебя это трагический аспект.
"the tragic finale," that this was the end of a tragedy. "трагический финал", так что это было концом трагедии.
The tragic cycle of violence robs all generations of a brighter future. Трагический цикл насилия лишает все поколения надежды на более счастливое будущее.
We cannot add to the tragic nature of this fighting by creating a humanitarian tragedy. Мы не можем допустить, чтобы и без того трагический характер этого конфликта усугубился еще и гуманитарной трагедией.
The recent example of the tragic tsunami in the Indian Ocean highlights some of the key issues that will need to be addressed. Недавний трагический пример цунами в Индийском океане высвечивает некоторые из подлежащих решению ключевых проблем.
One recalls the tragic day of 19 August 2003, when 17 officials were killed in Baghdad. Достаточно вспомнить трагический день 19 августа 2003 года, когда в Багдаде погибли 17 сотрудников.
Since the tragic events of 11 September, there had been a dramatic change in the situation of Afghanistan and its people. После трагический событий 11 сентября обстановка в Афганистане и положение его населения в корне изменились.
During one of these operations 10 days ago, sadly, a tragic incident occurred. К сожалению, 10 дней назад в ходе одной из таких операций произошел трагический инцидент.
International terrorism has shown its tragic potentialities. Показал свой трагический потенциал международный терроризм.
That was a major step forward, but the urgent and tragic nature of the problem demand greater ambition. Это стало важным шагом вперед, но неотложность и трагический характер этой проблемы требуют гораздо большего.
The tragic toll in HIV/AIDS victims, especially among the poorest and most afflicted, demands a global response. Трагический список жертв ВИЧ/СПИДа, в особенности среди беднейших и наиболее уязвимых слоев, требует глобальных мер.