| What happens next can only be described as tragic. | То, что случилась потом, нельзя назвать иначе, чем "трагедия". |
| What happened to your friend was tragic. | То, что случилось с твоим другом, - это трагедия. |
| Boris Sokolov's death, while undoubtedly tragic, changes nothing. | Смерть Бориса Соколова, несомненно, это трагедия, но она ничего не меняет. |
| The tragic human cost of current conflicts is starkly visible in the situation of refugees, asylum seekers and internally displaced persons. | Трагедия людских издержек нынешних конфликтов наглядно проявляется в положении беженцев, лиц, ищущих убежища, и внутренне перемещенных лиц. |
| It's tragic when a grown man loses his mind. | Это трагедия, когда взрослый человек теряет разум. |
| It's tragic. I just... | Это такая трагедия, я просто... |
| And his voice expresses everything that's tragic about life. | И в его голосе слышна вся трагедия жизни. |
| I never got along with her, but this is just tragic. | Я никогда особенно с ней не ладила, но это такая трагедия. |
| Her death, though tragic, saves our future. | Ее смерть, хоть и трагедия, спасет наше будущее. |
| It was tragic, but it's not your fault. | Это была трагедия, но ты в ней не виноват. |
| It's tragic, about Aylee. | Это трагедия, я про Эйли. |
| Now, what happened was a tragic thing. | То, что произошло - это трагедия. |
| Should I wait until something tragic happens to remove him? | Я должен был дожидаться, пока случится трагедия, чтобы уволить его? |
| It was both tragic and hysterical. | И трагедия, и ржака одновременно. |
| Now what happened to her is-is tragic. | Все что с ней произошло это трагедия. |
| It was - it was just tragic. | Это была трагедия - и все тут. |
| I have my own tragic, cursed love life to deal with. | У меня трагедия, моя личная жизнь проклята и я должна с этим разобраться. |
| Every premature death is tragic, Mr. Palmer. | Каждая преждевременная смерть трагедия, мистер Палмер. |
| In sum, that is tragic for so many lives. | В целом для многих людей это - трагедия. |
| That is tragic - and totally inexcusable. | Это трагедия, которой нет никакого оправдания. |
| She's tragic and pathetic, and I know her well. | У нее трагедия и ей плохо. |
| The first chapter of every case is exactly the same, and it is tragic. | Первая глава каждого дела всегда одинакова, и это трагедия. |
| By the time I finished this story, the third tragic misadventure of the 20th century was over. | К моменту, когда я закончил эту историю, третья трагедия 20-го века завершилась. |
| His death was tragic enough without it being sensationalized by the media. | Его смерть и так трагедия, нечего раздувать шумиху в газетах. |
| Yes, that would be tragic. | Да уж, это будет трагедия. |