Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Товарооборот

Примеры в контексте "Trade - Товарооборот"

Примеры: Trade - Товарооборот
That would require leadership, while the urgency was obvious: trade was falling for the first time in more than 65 years. Для этого необходимо лидерство, причем дело не терпит отлагательств: товарооборот снижается впервые за более чем 65 лет.
The Kimberley Process is a joint initiative of Governments, the umbrella industry group World Diamond Council and the civil society coalition, established to prevent the flow of conflict diamonds into legitimate international trade. Кимберлийский процесс - это совместная инициатива правительств, Всемирного совета по алмазам (зонтичная отраслевая группа) и коалиции гражданского общества, развернутая с целью предотвратить проникновение «конфликтных» алмазов в легальный международный товарооборот.
Farmers can keep track of their milking schedule through short message service and micro-entrepreneurs can access market information from remote locations, increasing the speed of trade and reducing travel costs. Фермеры могут отслеживать график поставок молочной продукции с помощью коротких сообщений, а мелкие предприниматели могут получать информацию о конъюнктуре рынков из удаленных районов, что позволяет ускорить товарооборот и снизить транспортные расходы.
Australia will also work to open world markets to least developed countries in order to enable private commerce, trade and investment to help lift these countries out of poverty. Австралия намерена также делать все возможное для того, чтобы открыть мировые рынки для наименее развитых стран, с тем чтобы частная торговля, товарооборот и инвестиции содействовали избавлению этих стран от нищеты.
continue work to strengthen the role of the diamond industry and of its measures to prevent the introduction of conflict diamonds into the legitimate trade; продолжить работу по повышению роли алмазной промышленности и принимаемых ею мер по недопущению проникновения конфликтных алмазов в легальный товарооборот;
Despite the end of Russian gas deliveries to Azerbaijan on January 1, 2007, the trade has kept a positive trend, and its structure has evolved towards an increasing share of non-primary goods. Несмотря на прекращение с 1 января 2007 г. поставок российского газа в Азербайджан, товарооборот сохранил положительную динамику, а его структура претерпела изменения в сторону увеличения доли несырьевых товаров.
The Ministry of External Affairs of the Government of India states that in the fiscal year ending March 2011, total trade between India and Angola was 6 billion dollars' worth. В марте 2011 года министерство иностранных дел Индии сделало заявление, что товарооборот между Индией и Анголой составил сумму в 6 млрд долларов США.
Mr. Powles (New Zealand) said that his country had a high level of trade with its neighbours in Asia, and a large proportion of its exports were commodities. Г-н ПОУЛЗ (Новая Зеландия) говорит, что его страна имеет большой товарооборот с соседними странами Азии и значительную долю экспорта Новой Зеландии составляют сырьевые товары.
28 Given that the performance of oil-related economic sectors drives demand for imports in the ESCWA region, overall trade in the region was greatly influenced by developments in oil markets in 2002. С учетом того, что результаты деятельности экономических секторов, связанных с нефтью, во многом определяют спрос на импортную продукцию в регионе ЭСКЗА, существенное влияние на общий товарооборот региона в 2002 году оказывали события на рынках нефти.
Developing countries currently accounted for nearly 40 per cent of global exports, and about 50 per cent of that trade was among themselves. В настоящее время на долю развивающихся стран приходится почти 40 процентов общемирового объема экспорта, причем около 50 процентов из этого объема составляет товарооборот между самими этими странами.
In this method, large data sets are used to estimate parameters that describe the basic forces which determine the magnitude of bilateral merchandise trade (imports and exports). В соответствии с этим методом в результате обработки больших массивов данных рассчитываются параметры, которые характеризуют основные факторы, влияющие на двусторонний товарооборот (импорт и экспорт).
After declining in 2001, global trade had grown by less than 2 per cent in 2002, compared with an average of nearly 7 per cent of the 1990s. После сокращения в 2001 году мировой товарооборот вырос в 2002 году менее чем на 2 процента, в то время как в 90е годы он рос в среднем на 7 процентов в год.
UNCTAD must keep track of any restrictions to normal flows of trade, including protectionist measures and be able to represent the United Nations system in discussions with the Bretton Woods institutions on the reform of the international financial architecture. ЮНКТАД должна следить за всеми ограничениями, затрудняющими нормальный товарооборот, включая протекционистские меры, и быть способной представлять интересы системы Организации Объединенных Наций при обсуждении вопросов реформирования международной финансовой архитектуры с бреттон-вудскими учреждениями.
Mr. Murakami (Japan) said that his country had been among the most severely affected by the global financial crisis, as it had suffered a 43 per cent drop in trade in the first quarter of 2009. Г-н Мураками (Япония) говорит, что его страна оказалась в числе тех, кто в наибольшей степени пострадал от мирового финансового кризиса: в первом квартале 2009 года ее товарооборот упал на 43 процента.
The project results from the decision to combine physical integration with a process of equitable economic growth in the three countries, aiming to support trade flows and boldly facilitating the movement of people. Данный проект основан на решении, призванном подкрепить процесс физической интеграции усилиями, направленными на обеспечение справедливого экономического роста во всех трех странах, с тем чтобы поддержать товарооборот и значительно облегчить передвижение людей.
Total trade flows were not uniformly distributed, with eight countries (Angola, Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Equatorial Guinea, Myanmar, Sudan and Zambia) accounting for 87 per cent of the combined total exports of the least developed countries. Общий товарооборот формировался неравномерно - 87 процентов совокупного объема экспорта наименее развитых стран приходилось на восемь стран (Ангола, Бангладеш, Замбия, Камбоджа, Мьянма, Судан, Экваториальная Гвинея и Эфиопия).
The implementation of the investment project of the third stage of JSC 'Vostochny Port' will guarantee timely and high-quality processing of the ever-growing coal cargo flows coming from BAM and Transsib and will increase trade with countries of the Asia-Pacific region. Реализация инвестиционного проекта Третьей очереди АО «Восточный Порт» даст гарантию своевременной и качественной обработки постоянно растущих угольных грузопотоков, которые поступают с БАМа и Транссиба, и увеличит товарооборот со странами Азиатско-Тихоокеанского региона.
Both governments have set official targets of increasing bilateral trade by 27% to US$2.3 billion by 2010 and to $6.5 billion by 2015. Обе страны планировали увеличить двусторонний товарооборот на 27 % за 5 лет: с 2,3 млрд долларов США в 2010 году и до 6,5 миллиардов долларов США к 2015 году.
From 2005 to 2014, trade flows between Brazil and Colombia increased exponentially going from 1.5 billion US dollars to 4.1 billion US dollars. С 2005 по 2014 год товарооборот между Бразилией и Колумбией вырос на 165 % (с 1,5 млрд долларов США до 4,1 млрд долларов США).
The region's trade is estimated to have decreased by 1.5 per cent in 1997 and is expected to decline by 6.9 per cent in 1998. По оценкам, в 1997 году товарооборот региона сократился на 1,5 процента, а в 1998 году, по прогнозам, уменьшится на 6,9 процента.
A negotiation between two developing countries may differ from a negotiation between a developed and a developing country because flows of capital and trade"... may be much more balanced between two developing countries". Переговоры между двумя развивающимися странами могут отличаться от переговоров между развитыми и развивающимися странами, поскольку потоки капитала и товарооборот между двумя развивающимися странами могут быть гораздо более сбалансированными.
Trade turnover between the two countries in 2013 exceeded $300 million. Товарооборот между странами в 2013 году превысил 300 млн долларов США.
Trade between Africa and the emerging economic powers has grown significantly over the past few years. За последние несколько лет резко вырос товарооборот между странами Африки и странами с формирующейся рыночной экономикой.
Foreign trade, of which: Внешнеэкономический товарооборот, в том числе:
In January - August 2009, the bilateral trade turnover was USD 189.3 million. В январе - августе 2009 года двусторонний товарооборот между государствами составил 189,3 млн. долларов США.