I'll touch him a little... |
но я специально буду только легонько его касаться... |
I will put a bullet in whatever body part you touch her with. |
Я пальну в ту часть твоего тела, которой ты будешь касаться моей дочери. |
I can touch you, but you can't touch me. |
Я могу касаться тебя, но ты не можешь меня трогать. |
The question of accountability would touch the new permanent members, it would touch all non-permanent members, and it would touch the Secretariat. |
Вопрос подотчетности должен касаться новых постоянных членов, всех непостоянных членов, и он коснулся бы Секретариата. |
And you might notice that as the cursor begins to touch some of these stars, that shapes begin to emerge. |
И вы можете заметить, что как только курсор начинает касаться каких либо из этих звезд, их формы начинают проявляться. |
The metal connections will touch the case and each other |
Контакты будут касаться друг друга и металлического корпуса. |
I just don't want to touch anything I'm not supposed to. |
Просто не хочу касаться того, чего не должен. |
You had no right to touch the Shai Alit's body! |
Вы не имели права касаться тела Шай Алита! |
I mean, you can't touch me, you won't go near me... |
Ты не можешь меня касаться, быть рядом со мной... |
Slider, h-he took the envelope of cash out of Alice's pocket, and... he put her in his trunk by himself because I didn't want to touch her. |
Слайдер, он забрал конверт с деньгами из кармана Элис, и положил её в багажник, но всё сам, потому что я не хотела её касаться. |
But there were nights over there in the trenches, I'd be asleep, dream that I could feel you next to me, that I could touch your hair against my face. |
Но ночами, засыпая в окопах, я мечтал о том, чтобы быть рядом с тобою, касаться лицом твоих волос. |
You must not touch the ground, you must not step outside of the ring, and you must always wear the safety mittens. |
Не касаться земли, Не заступать за круг, И вы должны всегда одевать защитные рукавицы. |
Okay, well, what about the part where we're not supposed to touch anything; |
Хорошо, а что там насчет того, что мы ничего не должны касаться; |
Now, they live their whole lives high above the city, finding all that they need to survive without ever having to touch the ground. |
Теперь они постоянно живут высоко над городом находя все необходимое для выживания даже без необходимости касаться земли |
In an interview, he said that the single most difficult thing he was asked to depict was having 3,000 horses running at each other, especially after we discovered that horses cannot touch each other. |
В одном из интервью, когда его спросили, что труднее всего было изобразить, Сапочник сказал: «Заставить 3000 лошадей мчаться друг на друга, особенно после того, как мы узнали, что лошади не могут касаться друг друга. |
Detective, if you were anybody else, I'd bust you back down to uniform, but your father's one of the richest men in the city and a personal friend of the mayor's, so I can't touch you. |
Детективы, если бы это был кто-то другой, я тут же вернул вас обратно в полицейские, но твой отец богатейший человек в городе и друг Мэра, так что я не могу касаться тебя. |
I mean, what gives him the right toto touch you like that? |
Кто дал ему право... так тебя касаться? |
By the way, with a cartwheel, are your hands or your face supposed to touch the ground first? |
Кстати, когда делаешь колесо, что сначала должно касаться земли, руки или лицо? |
The legs shall be extended to the maximum and shall, if possible, be parallel; the heels shall touch the floor. |
Ноги должны быть максимально вытянуты и, по возможности, установлены параллельно; пятки должны касаться пола . |
Ohhh, no! No, Daddy doesn't even get to touch Mommy... for a very, very... |
О, нет, нет, папа не может даже касаться мамы очень, очень, очень долгое время. |
"No touch, no talk and no eye contact" "while the dog's nose is busy analyzing our energy" "and all the different scents in our body." |
Не касаться, нет разговаривать и не смотреть в глаза когда собачий нос занят анализом вашей энергетики и различных запахов вашего тела. |
Don't hand it to them, 'cause your hands can't touch. |
Не давай его им, ведь ваши руки не должны касаться друг друга. |
I mean, women don't touch you if they don't like you |
В смысле, женщины ведь не станут касаться тебя, если ты им не нравишься. |
You know, it's bad enough they made it so we can't touch. |
Мало того что они сделали так, что мы не можем касаться друг друга. |
You shouldn't touch what doesn't belong to you... [pow! |
Ты не имеешь права касаться того, что тебе не принадлежит... |