Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Касаться

Примеры в контексте "Touch - Касаться"

Примеры: Touch - Касаться
She could reportedly still touch her toes at the age of 105. Сообщается, что она могла касаться пальцев ног в возрасте 105 лет.
It's forbidden to touch the skin. Я научился этому у монахов в Камбодже. и касаться кожи запрещёно.
That is to touch you better, my child. Это для того, чтобы лучше тебя касаться, дитя мое.
I don't want to touch you. Нет, я не хочу тебя касаться.
I can't touch you, but get in the car. Я не могу касаться тебя, поэтому давай сам в машину.
I looked into his eyes and wondered if my feet would ever touch the floor again. Я изучал его глаза и задавался вопросом, будут ли мои ноги когда-либо касаться пола снова.
It helps if you touch each one and count out loud. Помогает, если касаться каждого и громко считать.
It is forbidden for you to touch me. Тебе не позволено касаться меня. Простите...
And that's why I can't touch it. И поэтому я не могу этого касаться.
I said I didn't want to touch it. Сказал же, не хочу этого касаться.
You know, it's considered extremely disrespectful to touch a king without permission. Знаешь, считается в высшей степени неприличным касаться короля без разрешения.
No man may touch the wife of a Teer. Ни один мужчина не смеет касаться жены теера.
I'll touch you in any way or manner that my professional judgement indicates. Я буду касаться вас так, как требует мой профессиональный долг.
Two! And the peas cannot touch the mashed potatoes. И горошек не должен касаться картофельного пюре.
But to touch the hand of the Man, nothing is as important. Но нет ничего важнее, чем касаться руки Человека.
However, the inspector is not allowed to touch the suitcase. Однако инспектор не имеет права касаться чемодана.
She wouldn't have had to touch the handle. Она не должна была касаться ручки.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
I'm not even allowed to touch you. Мне даже не позволена тебя касаться.
I'm still so filled with rage, I can barely touch your hand. Я до сих пор так зол на тебя, что я едва могу касаться твоей руки.
I thought you vowed never to touch the ground again after you got your licence reinstated. Я думала, что ты поклялся больше никогда не касаться земли, как только твою лицензию восстановят.
Not even you can touch me. Даже ты не можешь меня больше касаться.
Your hands want to touch, but your head wants to appraise. Ваши руки хотят касаться, но ваша голова желает оценивать.
Prisoners must not touch the guards under any circumstances. Заключенный не должен касаться охранника ни в коем случае
I was thinking about hair and that the weird thing about it is that people will touch other people's hair. Я недавно размышлял о волосах есть одна странная вещь люди могут касаться волос других людей.