| She could reportedly still touch her toes at the age of 105. | Сообщается, что она могла касаться пальцев ног в возрасте 105 лет. |
| It's forbidden to touch the skin. | Я научился этому у монахов в Камбодже. и касаться кожи запрещёно. |
| That is to touch you better, my child. | Это для того, чтобы лучше тебя касаться, дитя мое. |
| I don't want to touch you. | Нет, я не хочу тебя касаться. |
| I can't touch you, but get in the car. | Я не могу касаться тебя, поэтому давай сам в машину. |
| I looked into his eyes and wondered if my feet would ever touch the floor again. | Я изучал его глаза и задавался вопросом, будут ли мои ноги когда-либо касаться пола снова. |
| It helps if you touch each one and count out loud. | Помогает, если касаться каждого и громко считать. |
| It is forbidden for you to touch me. | Тебе не позволено касаться меня. Простите... |
| And that's why I can't touch it. | И поэтому я не могу этого касаться. |
| I said I didn't want to touch it. | Сказал же, не хочу этого касаться. |
| You know, it's considered extremely disrespectful to touch a king without permission. | Знаешь, считается в высшей степени неприличным касаться короля без разрешения. |
| No man may touch the wife of a Teer. | Ни один мужчина не смеет касаться жены теера. |
| I'll touch you in any way or manner that my professional judgement indicates. | Я буду касаться вас так, как требует мой профессиональный долг. |
| Two! And the peas cannot touch the mashed potatoes. | И горошек не должен касаться картофельного пюре. |
| But to touch the hand of the Man, nothing is as important. | Но нет ничего важнее, чем касаться руки Человека. |
| However, the inspector is not allowed to touch the suitcase. | Однако инспектор не имеет права касаться чемодана. |
| She wouldn't have had to touch the handle. | Она не должна была касаться ручки. |
| This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. | Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда. |
| I'm not even allowed to touch you. | Мне даже не позволена тебя касаться. |
| I'm still so filled with rage, I can barely touch your hand. | Я до сих пор так зол на тебя, что я едва могу касаться твоей руки. |
| I thought you vowed never to touch the ground again after you got your licence reinstated. | Я думала, что ты поклялся больше никогда не касаться земли, как только твою лицензию восстановят. |
| Not even you can touch me. | Даже ты не можешь меня больше касаться. |
| Your hands want to touch, but your head wants to appraise. | Ваши руки хотят касаться, но ваша голова желает оценивать. |
| Prisoners must not touch the guards under any circumstances. | Заключенный не должен касаться охранника ни в коем случае |
| I was thinking about hair and that the weird thing about it is that people will touch other people's hair. | Я недавно размышлял о волосах есть одна странная вещь люди могут касаться волос других людей. |