Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Целиком

Примеры в контексте "Totally - Целиком"

Примеры: Totally - Целиком
His Government totally rejected those illegal actions, which violated the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force. Его правительство целиком и полностью отвергает эти незаконные действия, нарушающие важнейший принцип недопустимости приобретения территории с помощью силы.
But it depends totally on who you're addressing. И это целиком зависит от того, к кому вы обращаетесь.
The abduction issue had been totally resolved in the Pyongyang Declaration, which his Government had fully implemented, leaving no outstanding issues. Вопрос о похищениях полностью решен в Пхеньянской декларации, которую его правительство целиком выполнило, не оставив нерешенным ни один вопрос.
And as a result, birth control has almost completely and totally disappeared from the global health agenda. В результате контрацептивы практически целиком и полностью исчезли из мировой программы здравоохранения.
I totally saved you from having to marry that giant sentient plant thing. Я целиком и полностью спасла тебя от необходимости жениться на той гигантской разумной растительной штуке.
Terrorism had serious adverse consequences for the enjoyment of all human rights and was totally at odds with democratic and liberal society. Терроризм имеет серьезные пагубные последствия для осуществления всех прав человека и целиком и полностью противоречит устоям демократического и свободного общества.
And I totally - I deserve it. Я заслужил это целиком и полностью.
Well, just completely and totally wrong. Вот так, целиком и полностью неправильно.
I am ready, totally ready. Я готов, целиком и полностью.
It's completely and utterly and totally wrong! Это целиком и полностью и совершенно неправильно!
To fully take his place totally, to fill in every corners. Занять его место полностью, целиком, заполнить собой все уголки его места.
You've totally ruined this trip for me. Ты целиком и полностью испортил это путешествие!
The second agreement signed on the same day was stated to be "totally back to back" with the main agreement. В отношении второго соглашения, подписанного в тот же день, было заявлено, что оно "целиком и полностью" соответствует основному соглашению.
Like all previous similar allegations by the Greek Cypriot administration, those contained in the said letters are totally baseless and, hence, are rejected in to-to. Как и все предыдущие аналогичные утверждения кипрско-греческой администрации, утверждения, содержащиеся в указанных письмах, являются абсолютно беспочвенными и, следовательно, целиком отвергаются.
There is a lot to be copied or shared in all these systems, but we should guard against attempts to directly transplant them into countries of totally different backgrounds. Многие элементы всех этих систем можно использовать в качестве образца или частично, но мы должны быть крайне внимательными к попыткам целиком перенести их в страны, имеющие абсолютно другую историю.
For the risk of liability to be minimized, if not totally eliminated, a complete move to contracting of services would have been necessary, and this was not considered practical in meeting the support needs of UNPROFOR. Для того чтобы свести к минимуму - а то и полностью устранить - риск ответственности, необходимо было бы целиком перейти к заключению контрактов на предоставление услуг, а это не считалось осуществимым в том, что касается удовлетворения вспомогательных потребностей СООНО.
Well, then, as your friend... and I know you say you're not interested... but I'm totally over Jordan, so if you're thinking of kissing him again, go for it. Ну, тогда, как твой друг... и я знаю, ты скажешь что тебе неинтересно... но я целиком и полностью покончила с Джорданом, и если ты думаешь о том, чтоб опять его поцеловать, то вперед.
But more significantly, they gave me the ability to believe, totally, to believe that I could. Но ещё более важно то, что они дали мне возможность верить целиком и полностью верить, что я могу.
Anyway, I am completely and totally free... to do whatever I want with whomever I want. В любом случае, я целиком и полностью свободен... делать, что захочу и с кем захочу.
Second, while significant efforts have been made to learn from the lessons of 2009 to eliminate systemic fraud, it is impossible to totally eliminate the possibility of fraud. Во-вторых, хотя много было сделано для того, чтобы с учетом уроков прошлогодних выборов исключить возможность для систематических нарушений, избежать их целиком и полностью едва ли удастся.
Completely and totally yours. Целиком... и полностью... твоя.
I totally saved your life. Я целиком и полностью спасла тебе жизнь.
Your ends are totally split. Концы твоих волос целиком и полностью сеченые.
This is totally my problem. Это целиком и полностью моя проблема.
With over 95 percent of buildings and houses in Bridge City totally gutted, the city was nearly completely destroyed. Более 95 % домов и построек в Бридж-Сити были стёрты с лица земли, а город практически целиком уничтожен.