| She denies it totally, of course, like she got something stuck in her eye. | Конечно, она всё отрицает, говорит, что-то в глаз попало. |
| I am totally inviting both of you and the pile of kids you brought to the softball game. | Конечно же, я приглашаю вас вдвоем, а заодно и всю свору детей, что ты приводила на игру. |
| Sir, I can totally do that, But I don't think you want me to. | Сэр, я конечно, могу, но я не думаю, что вам нужно именно это. |
| Mona, come on, you know that I'm your friend and I totally want to celebrate with you, it's just... things have just been a little tight around here. | Мона, перестань, ты знаешь, что я твой друг И конечно, я хочу отпраздновать с тобой. это просто... только что тут были немного трудные вещи. |
| But Elenore will, of course, be totally exclusive to her lucky husband. | Эленор, конечно, будет исключительно для своего счастливого мужа. |
| Totally, it's just tonight's my first gig and so I'm trying to work out all the kinks. | Конечно, сегодня мой первый выход и я пытаюсь проработать все варианты. |
| Totally, but I've been here for three weeks now and it's been very peaceful. | Конечно, я живу тут уже три недели и тут было очень мирно. |
| Totally, but so were you! | Конечно, так же как и ты. |
| I mean, totally. | Я имею в виду, конечно. |
| Totally, and while we're both helping her, why don't you give me a peek at the pages about me, and I'll give you a peek at the pages about you? | Конечно, и пока мы ей помогаем, дай-ка мне посмотреть страницы обо мне, а я дам тебе страницы о тебе? |
| Yes' I do, totally! | Да, да, конечно! |
| You can totally use my bathroom, | Конечно вы можете воспользоваться моим туалетом |
| And it's totally overkill. | Это конечно было излишне. |
| You can totally come with me. | Конечно, пошли со мной... |
| Totally, totally, man. | Конечно, конечно, мужик. |
| Totally, Chris, totally. | Конечно, Крис, конечно! |
| YES, I UNDERSTAND TOTALLY. ALL RIGHT. | Конечно. Да, я полностью понимаю, да. |
| I totally believe you. | Ну, конечно же, я вам верю. |
| I'm totally kidding. | Я, конечно же, шучу. |
| I totally knew that. | Конечно, я знал. |
| No, I totally understand. | Конечно, я понимаю. |
| You can totally stay, man. | Конечно оставайся, чувак. |
| You should totally come. | Ты, конечно же, должна прийти. |
| I totally get that. | Конечно. Я все понял. |
| I'll totally watch it while I just... | Конечно, я буду смотреть... |