Dames concluded that there were two traits in which the tooth of M. dunkeri differed from that of M. bucklandii: the lack of serrations on the front edge and the flatter cross-section. |
Дамес пришёл к выводу, что существуют две черты, в которых зуб М. dunkeri отличался от М. bucklandii: отсутствие зазубрин на переднем крае и уплощённое поперечное сечение. |
Although in 2008 Buffetaut suggested that another isolated tooth (MB R 1091) from the Middle Dinosaur Member, may represent the same genus as MB R 1084, when naming Ostafrikasaurus in 2012, he did not refer it to the genus. |
Хотя Эрик Буффето в 2008 году предположил, что ещё один отдельный зуб, MB R 1091, может также представлять тот же род, что и MB R 1084, он, присваивая название Ostafrikasaurus в 2012 году, не относил его к этому роду. |
Consider, he has always been... long in the tooth! |
Надеюсь, это тот зуб, что он имеет на меня. |
It's how he pulled out Casey's tooth, and how he burnt that asset a couple of weeks ago, and the way he lies to Hannah. |
То, как он вырвал у Кейси зуб, и избавился от подопечного несколько недель назад, и то, как он врёт Ханне. |
Or cut her first tooth, or took her first steps? |
Или первый вырванный зуб, или её первые шаги? |
Cara lose that little tooth yet? |
У Карлы уже выпал молочный зуб? |
If you loose a tooth, what would you ask for? |
Если бы у тебя выпал зуб, что бы ты загадала? |
but I may have punched someone in a bar and gotten her tooth in my hand, here. |
Хотя я и врезала кое-кому в баре, да так, что её зуб остался на моём кулаке. |
First tooth out, first nativity play, first sports day, first pet dying, first exam, first broken heart, first of them. |
Первый выпавший зуб, первая рождественская постановка, первое спортивное соревнование, первый умерший питомец, первый экзамен, первое разбитое сердце, первый день в универе... всё это. |
When Eko sees the dead man's gold tooth, he tells Charlie that the man "saved his life." |
Когда Эко замечает золотой зуб у мертвеца, он говорит Чарли, что этот человек «спас ему жизнь». |
It aches in that space where his tooth would be, where his land would be, his house, his wife, his son, his beautiful daughter. |
У него болит там, где был бы его зуб, где была бы его земля, его дом, его жена, его сын, его красивая дочь. |
The teeth are small and number 47-78 rows in the upper jaw and 48-82 rows in the lower jaw; each tooth has a narrow central cusp flanked by one or more smaller cusplets on either side. |
Зубы мелкие, их число составляет 47-78 в верхней и 48-82 в нижней челюсти, каждый зуб имеет центральное узкое остриё и одно или нескольких меньших латеральных зубцов. |
The generic name, Lavanify, means "long tooth" and the specific name, miolaka, means "curved" in Malagasy; both refer to the teeth's shape. |
Родовое название - Lavanify - по-малагасийски означает «длинный зуб», а видовое, miolaka, переводится как «изогнутый», «искривлённый»; оба слова отражают форму найденных зубов. |
I mean, last year, I threw a Frisbee and it chipped my tooth. |
Я имею ввиду, вот в прошлом году, я кидал фрисби и он расколол мой зуб |
Wasn't it always... it was always a buck a tooth, right? |
Кажется... за зуб всегда дают доллар, да? |
Sample words include ࡀࡊ࡛ࡀ (ekka) 'there is', ࡔࡉࡍ࡛ࡀ (šenna) 'tooth', ࡋࡉࡁ࡛ࡀ (lebba) 'heart', and ࡓࡁ࡛ࡇ (rabba) 'great'. |
Примеры слов с геминацией: ࡀࡊ࡛ࡀ (ekka) 'есть', 'имеется', ࡔࡉࡍ࡛ࡀ (šenna) 'зуб', ࡋࡉࡁ࡛ࡀ (lebba) 'сердце' и ࡓࡁ࡛ࡇ (rabba) 'большой'. |
Look... last year, a girl had an infected tooth and it took so long for a guard to take her serious, that the infection grew and now she blind in one of her eyes! |
В прошлом году, у одной девушки разболелся зуб, а охранник так долго не воспринимал это серьезно, что инфекция распространилась и теперь она слепа на один глаз! |
On April 10, 2003, after a detainee had struck an MP in the face (causing the MP to lose a tooth) and bitten another MP, the MP struck the detainee with a handheld radio. |
10 апреля 2003 года, после того как задержанный ударил ВП по лицу (выбив ему зуб) и укусил другого ВП, первый ВП ударил задержанного портативной рацией. |
Okay, if that's his tooth, what's that in the middle of it? |
Хорошо, если это его зуб, что это в середине этого? |
Then it's not "Gold Tooth" Peter. |
Тогда это не Федька - Золотой зуб. |
Maybe I should have gone with Inspector Plaque Hound instead of Dr. Shiny Tooth on the reminder cards. |
Может, надо было выбрать Инспектора Борзую вместо Доктора Сияющий зуб на карточки-напоминалки. |
My war names are Double Edge and Tooth of the Night. |
Еще меня называют Двойное Острие и Зуб Ночи. |
First, there is the old law of "an eye for an eye, a tooth for a tooth." |
В первую очередь есть старый закон - «зуб за зуб, глаз за глаз». |
Many of us can see the appeal of the Old Testament principle of "an eye for an eye, a tooth for a tooth." |
Многие из нас могут находить привлекательным принцип Ветхого завета «око за око, зуб за зуб». |
No, Alan, he has a bad tooth, but he went to the wrong doctor. |
Нет, Алан, у него зуб болел, но он пошел не к тому врачу |