Английский - русский
Перевод слова Tooth

Перевод tooth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Зуб (примеров 653)
And Kira's tooth was a band-aid, but Duncan, he may hold the key to an actual cure. Зуб Киры - временная мера. А вот у Дункана может быть ключ к настоящему лекарству.
Maybe there was a struggle on the boat and his tooth was knocked out. Может быть, на лодке была борьба, и ему выбили зуб.
He also told the Special Rapporteur that he was being treated well in the prison and had even received a new tooth in his first week there. Он также сказал Специальному докладчику, что в тюрьме с ним обращаются хорошо и что в первую неделю пребывания здесь ему даже вставили новый зуб.
Plus those wings will stay on your back until you get that tooth. И крылья не исчезнут, пока не заберете зуб.
YOU CHIPPED MY TOOTH. YOU CHIPPED MY TOOTH. Ты мне зуб отколола.
Больше примеров...
Зубной (примеров 112)
It's for the Tooth Fairy Princess. Оно для зубной феи-принцессы. Смотри.
"As a tooth fairy." "Зубной Феей".
Because this method allows the very precise setting of implants, the tooth replacement can be produced beforehand and inserted immediately after the implantation. Так как эта методика позволяет устанавливать имплантанты очень прецизионно, зубной протез может быть изготовлен заранее и установлен сразу после имплантации.
You know, by the enf of the week, it could end up under some kid's pillow from the tooth fairy. И в конце недели, могут оказаться на подушке у ребенка от зубной феи.
There are sixteen tooth sockets, from which the teeth themselves have been lost, in each dentary. В каждой зубной кости имеется шестнадцать зубных лунок, но сами зубы, однако, были утрачены.
Больше примеров...
Зубик (примеров 10)
Come on, Nora, your tooth can't be that bad. Всё не так плохо, дай взгляну на твой зубик.
You see her little tooth growing there? Видишь, у нее маленький зубик растет?
Leon lost his first tooth. У Леона выпал первый зубик!
Count 10 times each tooth now. Каждый зубик по 10 раз!
I'll leave your tooth here, for the tooth fairy. Я положу твой зубик на столик, а ночью прибежит мышка.
Больше примеров...
Клык (примеров 10)
I climbed the Queen's Tooth and drank from the Fire Falls! Я забралась на Клык Королевы и пила из Огненного Водопада!
Tooth of hippopotamus diamond shtift. Клык гиппопотама, алмазный штифт.
The Doctor and Rose are indirectly responsible for their separation; their enjoyment of the events of "Tooth and Claw" horrifies Queen Victoria and leads to the establishment of Torchwood. В некотором роде Доктор и Роза сами косвенно ответственны за свою разлуку, поскольку их наслождение событиями эпизода «Клык и коготь» настолько ужасает королеву Викторию, что она решает основать Институт Торчвуд.
It looked like the fang of some wild beast, but the root of this tooth is like yours or mine. Это выглядело как клык какого-то дикого зверя, но корень этого зуба такой же как у вас или у меня.
This fang is a human tooth, filed down into a sharp point. Это клык является человеческим зубом, заостренным.
Больше примеров...
Tooth (примеров 21)
Development of Tooth and Tail began towards the end of development for Monaco. Разработка Tooth and Tail началась ближе к концу разработки Monaco.
Tooth Tunes included the song in one of their products. Tooth Tunes включил песню в один из их продуктов.
The American version of the album, entitled Spooky Tooth, was originally released on Bell in 1968. Американская версия альбома была издана под названием Spooky Tooth и была выпущена в том же 1968 году на лейбле Bellruen.
In August 2014, the game's title was changed to Lead to Fire before being finally changed to Tooth and Tail, a reference to the tooth-to-tail ratio, in August 2015. В августе 2014 года название было сменено на LEADtoFIRE, а потом и окончательно, в августе 2015 года, на Tooth and Tail, название, которое являлось отсылкой к соотношению зубов к хвосту (англ.)русск...
Her next novel, Tooth and Claw (2003) was intended as a novel Anthony Trollope could have written, but about dragons rather than humans. Следующий роман Уолтон, «Tooth and Claw» («Зубы и когти», 2003) был задуман как книга, которую мог написать Энтони Троллоп, но с драконами вместо людей.
Больше примеров...