| That ever shook loose a tooth I eat it myself and there's no doubt | Которые когда-либо попадали на зуб Я сам их ем, и без сомнения |
| Whiplash, new tooth. | Трах по башке - и новый зуб. |
| I think you chipped my tooth. | Ты мне зуб сломала. |
| Pus can build up at the root tip, forming an abscess that can destroy the bone surrounding the tooth. | Канал зуба это очень маленькое тонкое образование, которое проходит через весь зуб. |
| Yes. Radiocarbon analysis shows the tooth comes from someone 23 or 24 years old. | Да, радиоуглеродный анализ показывает, что зуб принадлежит кому-то в возрасте от 23 до 24 дет. |
| In 2014, Fabio Marco Dalla Vecchia noted that E. cromptonellus shared not a single trait with Eudimorphodon ranzii not present in other pterosaurs but lacked the distinguishing fang-like teeth, pterygoid teeth and striated tooth enamel. | В 2014 году Фабио Марко Далла Веккья отметил, что Eudimorphodon cromptonellus не разделяет ни одной черты с E. ranzii, которой нет у других птерозавров, кроме отсутствия отличительных клыкообразных зубов, птеригоидных зубов и исчерченной зубной эмали. |
| Scott! I got to fly in with the Tooth Fairy. | Скотт, я летела с Зубной феей. |
| Well, the tooth fairy isn't a story. | Зубной фей не сказка. |
| Another advantage is that glass ionomers chemically bond to the tooth cavity, which can result in a stronger tooth structure because fillings that are bonded to the tooth require a smaller quantity of the healthy tooth material to be removed when preparing the cavity. | Другим преимуществом стеклоиономеров является возможность их химического приклеивания к зубной полости, что позволяет укрепить структуру зуба, поскольку при приклеивании пломбы к зубу требуется удалять меньше здорового зубного материала во время подготовки полости. |
| What is the required amount of substances in tooth paste to whiten the teeth? | Сколько в зубной пасте должно быть веществ, которые отбеливают зубы? |
| You see her little tooth growing there? | Видишь, у нее маленький зубик растет? |
| 'All that she would miss - the first tooth, 'the first day of school, the talks they would have had, 'the love they would have shared. | Всё, что пройдёт мимо неё: первый зубик, первый день в школе, разговоры, которые могли бы состояться, любовь, которую они бы испытывали друг к другу. |
| He's cutting a tooth. | У него режется зубик. |
| Count 10 times each tooth now. | Каждый зубик по 10 раз! |
| I'll leave your tooth here, for the tooth fairy. | Я положу твой зубик на столик, а ночью прибежит мышка. |
| He wants you to have his father's bear tooth. | Он хочет, чтобы медвежий клык его отца был у тебя. |
| One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld. | Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир. |
| Tooth of hippopotamus diamond shtift. | Клык гиппопотама, алмазный штифт. |
| The Doctor and Rose are indirectly responsible for their separation; their enjoyment of the events of "Tooth and Claw" horrifies Queen Victoria and leads to the establishment of Torchwood. | В некотором роде Доктор и Роза сами косвенно ответственны за свою разлуку, поскольку их наслождение событиями эпизода «Клык и коготь» настолько ужасает королеву Викторию, что она решает основать Институт Торчвуд. |
| This fang is a human tooth, filed down into a sharp point. | Это клык является человеческим зубом, заостренным. |
| The song is featured in the children's toothbrush, Tooth Tunes. | Песня есть на детской зубной щетке Tooth Tunes. |
| Following the success of Pocketwatch Games' 2013 video game Monaco: What's Yours Is Mine, the development of Tooth and Tail was announced on March 11, 2014. | После успеха изданой в 2013 году игры Monaco: Whats Yours Is Mine, компания Pocketwatch Games в марте 2014 года анонсировала разработку Tooth and Tail. |
| Many writers compared Tooth and Tail to the novels Animal Farm and Redwall. | Множество обозревателей сравнивало Tooth and Tail с романами «Скотный двор» и «Рэдволл». |
| She won the John W. Campbell Award for Best New Writer in 2002 and the World Fantasy award for her novel Tooth and Claw in 2004. | В 2002 году получила Премию Джона В. Кэмпбелла лучшему новому писателю-фантасту, а в 2004 году - Всемирную премию фэнтези за роман «Tooth and Claw». |
| Her next novel, Tooth and Claw (2003) was intended as a novel Anthony Trollope could have written, but about dragons rather than humans. | Следующий роман Уолтон, «Tooth and Claw» («Зубы и когти», 2003) был задуман как книга, которую мог написать Энтони Троллоп, но с драконами вместо людей. |