Английский - русский
Перевод слова Tooth

Перевод tooth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Зуб (примеров 653)
Who just lost his first tooth. У которого только выпал первый зуб.
This tooth belonged to the tiger that ate my grandfather. Это зуб тигрицы, которая съела моего дедушку.
'cause I got a dead tooth doing nothing for me. А то у меня тут лишний мёртвый зуб.
It's a shame you're too chicken to get your tooth seen to. Жаль, что ты так боишься показать свой зуб дантисту.
My four-year-old nephew makes more than I do by losing one tooth a year! Мой четырехлетний племянник успешней меня в том, что каждый год теряет один зуб!
Больше примеров...
Зубной (примеров 112)
Okay, we cannot be the parents of a 6-year-old who gets $100 from the tooth fairy. Ладно, мы не можем быть родителями шестилетней девочки, которая получила 100 долларов от зубной феи.
The pain in my tooth is gone. Я больше не чувствую зубной боли.
Believe you me, I wish our marriage was as fake as the Tooth Fairy or magnets. О, поверь, хотел бы я, чтобы наш брак был подделкой вроде Зубной феи или притягательной силы.
Consequently, the tooth harmoniously blends in with the existing other teeth. Тем самым зубной протез гармонично вписывается в существующий ряд зубов.
He thinks the tooth fairy looks like belushi, Joy buzzers really shock people. Он верит, что зубной эльф похож на Белуши, что весёлый шокер убивает людей.
Больше примеров...
Зубик (примеров 10)
He's cutting a tooth. У него режется зубик.
Count 10 times each tooth now. Каждый зубик по 10 раз!
That's why you called in sick today, the bad tooth. И поэтому отпросился с работы. Зубик болит.
While you're asleep, she gives you a coin for your tooth. Ты заснешь, а она прибежит, заберет твой зубик и оставит тебе денежку!
I'll leave your tooth here, for the tooth fairy. Я положу твой зубик на столик, а ночью прибежит мышка.
Больше примеров...
Клык (примеров 10)
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld. Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир.
The displayed portrait of Queen Victoria resembles Pauline Collins, who played the role in "Tooth and Claw". На портрете королевы Виктории изображена Полин Коллинз, сыгравшая роль монарха в серии «Клык и коготь».
The Doctor and Rose are indirectly responsible for their separation; their enjoyment of the events of "Tooth and Claw" horrifies Queen Victoria and leads to the establishment of Torchwood. В некотором роде Доктор и Роза сами косвенно ответственны за свою разлуку, поскольку их наслождение событиями эпизода «Клык и коготь» настолько ужасает королеву Викторию, что она решает основать Институт Торчвуд.
As a result, his upper right canine tooth was broken and he sustained numerous bruises on his body. В результате избиения у него был сломан зуб (верхний правый клык), а на теле остались многочисленные гематомы.
This fang is a human tooth, filed down into a sharp point. Это клык является человеческим зубом, заостренным.
Больше примеров...
Tooth (примеров 21)
The American version of the album, entitled Spooky Tooth, was originally released on Bell in 1968. Американская версия альбома была издана под названием Spooky Tooth и была выпущена в том же 1968 году на лейбле Bellruen.
Patrick Hancock of Destructoid listed Tooth and Tail on his personal Game of the Year (GOTY) list, saying he would recommend it to anyone, including those who dislike real-time strategy games. Патрик Хэнкок из Destructoid назвал Tooth and Tail своей личной «Игрой Года», заявив, что он рекомендует её всем, включая тех, кому не нравятся стратегии в реальном времени.
Tooth and Tail is set during the 19th century in a society where anthropomorphic animals are facing chronic food shortages. Действие игры Tooth and Tail происходит в 19 веке в обществе, где антропоморфные животные сталкиваются с хронической нехваткой продовольствия.
Lion's Tooth: Joffrey Baratheon's first sword. «Львиный зуб» (Lion's Tooth) - первый меч Джоффри Баратеона.
In August 2014, the game's title was changed to Lead to Fire before being finally changed to Tooth and Tail, a reference to the tooth-to-tail ratio, in August 2015. В августе 2014 года название было сменено на LEADtoFIRE, а потом и окончательно, в августе 2015 года, на Tooth and Tail, название, которое являлось отсылкой к соотношению зубов к хвосту (англ.)русск...
Больше примеров...