| It preys on children who just lost a tooth. | Он охотится за детьми, у которых только выпал зуб. |
| Maybe that's how he lost his tooth. | Может, так он и потерял свой зуб. |
| Why didn't you tell me about the tooth? | Почему ты не сказал мне про зуб? |
| Just as you cannot tell when the leaves have turned or when the first tooth of a baby has emerged | Так же как ты не можешь различить, когда листья покраснели, или когда прорезался первый зуб ребёнка |
| That's my tooth! | Это мой зуб! Песочник! |
| Presses on the nerves, that control everything from tooth pain to heart rate. | Она давит на нервы, которые управляют всем: от зубной боли до частоты пульса. |
| You give away all your teeth to the tooth fairy. | отдаете все свои молочные зубы зубной фее |
| Did you use my tooth brush? | Ты пользовалась моей зубной щеткой? |
| We can explain that the same way we explain the tooth fairy. | Это можно объяснить так же, как объясняется существование зубной феи. |
| Another advantage is that glass ionomers chemically bond to the tooth cavity, which can result in a stronger tooth structure because fillings that are bonded to the tooth require a smaller quantity of the healthy tooth material to be removed when preparing the cavity. | Другим преимуществом стеклоиономеров является возможность их химического приклеивания к зубной полости, что позволяет укрепить структуру зуба, поскольку при приклеивании пломбы к зубу требуется удалять меньше здорового зубного материала во время подготовки полости. |
| You see her little tooth growing there? | Видишь, у нее маленький зубик растет? |
| 'All that she would miss - the first tooth, 'the first day of school, the talks they would have had, 'the love they would have shared. | Всё, что пройдёт мимо неё: первый зубик, первый день в школе, разговоры, которые могли бы состояться, любовь, которую они бы испытывали друг к другу. |
| Leon lost his first tooth. | У Леона выпал первый зубик! |
| Count 10 times each tooth now. | Каждый зубик по 10 раз! |
| That's why you called in sick today, the bad tooth. | И поэтому отпросился с работы. Зубик болит. |
| One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld. | Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир. |
| I climbed the Queen's Tooth and drank from the Fire Falls! | Я забралась на Клык Королевы и пила из Огненного Водопада! |
| As a result, his upper right canine tooth was broken and he sustained numerous bruises on his body. | В результате избиения у него был сломан зуб (верхний правый клык), а на теле остались многочисленные гематомы. |
| It looked like the fang of some wild beast, but the root of this tooth is like yours or mine. | Это выглядело как клык какого-то дикого зверя, но корень этого зуба такой же как у вас или у меня. |
| This fang is a human tooth, filed down into a sharp point. | Это клык является человеческим зубом, заостренным. |
| Following the success of Pocketwatch Games' 2013 video game Monaco: What's Yours Is Mine, the development of Tooth and Tail was announced on March 11, 2014. | После успеха изданой в 2013 году игры Monaco: Whats Yours Is Mine, компания Pocketwatch Games в марте 2014 года анонсировала разработку Tooth and Tail. |
| Many writers compared Tooth and Tail to the novels Animal Farm and Redwall. | Множество обозревателей сравнивало Tooth and Tail с романами «Скотный двор» и «Рэдволл». |
| Tooth and Tail's art style, soundtrack, and audio received positive reactions from critics. | Графический стиль, саундтрек и звуковой дизайн Tooth and Tail получили положительные отзывы от критиков. |
| Tooth and Tail is set during the 19th century in a society where anthropomorphic animals are facing chronic food shortages. | Действие игры Tooth and Tail происходит в 19 веке в обществе, где антропоморфные животные сталкиваются с хронической нехваткой продовольствия. |
| Her next novel, Tooth and Claw (2003) was intended as a novel Anthony Trollope could have written, but about dragons rather than humans. | Следующий роман Уолтон, «Tooth and Claw» («Зубы и когти», 2003) был задуман как книга, которую мог написать Энтони Троллоп, но с драконами вместо людей. |