Английский - русский
Перевод слова Tooth

Перевод tooth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Зуб (примеров 653)
So we got in a fight, and the hose chipped my tooth. Мы начали драться и шланг сломал мне зуб.
You took out a tooth for sure. Зуб, уж точно, выбила.
It was Tom's tooth, wasn't it? Это был зуб Тома, да?
No, it's not the tooth. Зуб тут не при чем.
As the balance wheel swings counterclockwise through its center position, the notch in the ruby disk releases the tooth. Баланс начинает движение против часовой стрелки через центральное положение, бороздка рубинового диска освобождает зуб.
Больше примеров...
Зубной (примеров 112)
Analysis of pollen, dust grains and the isotopic composition of his tooth enamel indicates that he spent his childhood near the present village of Feldthurns, north of Bolzano, but later went to live in valleys about 50 kilometres farther north. Анализ пыльцы, частиц пыли и зубной эмали показал, что детство Эци провёл недалеко от нынешней деревни Вельтурно (нем. Feldthurns, итал. Velturno), севернее Больцано, а затем жил в долинах, находящихся в 50 километрах к северу.
That also means that you can never ever ever be a tooth fairy. А еще это значит, что ты никогда, никогда не станешь Зубной Феей.
Consequently, the tooth harmoniously blends in with the existing other teeth. Тем самым зубной протез гармонично вписывается в существующий ряд зубов.
A direct restoration is a filling that a dentist places directly in a prepared cavity of the tooth. Прямое восстановление предусматривает заполнение подготовленной зубной полости специальной массой.
You know that if you put your tooth under your pillow... you can make a wish to the tooth fairy? Ты знаешь, что можно положить зуб под подушку и попросить что-нибудь у Зубной Феи?
Больше примеров...
Зубик (примеров 10)
Come on, Nora, your tooth can't be that bad. Всё не так плохо, дай взгляну на твой зубик.
You see her little tooth growing there? Видишь, у нее маленький зубик растет?
Leon lost his first tooth. У Леона выпал первый зубик!
Count 10 times each tooth now. Каждый зубик по 10 раз!
While you're asleep, she gives you a coin for your tooth. Ты заснешь, а она прибежит, заберет твой зубик и оставит тебе денежку!
Больше примеров...
Клык (примеров 10)
I climbed the Queen's Tooth and drank from the Fire Falls! Я забралась на Клык Королевы и пила из Огненного Водопада!
He also played Albert Flood in The Awakening, Margaret's Father in The Magdalene Sisters, Lord Ruthven in Mary Queen of Scots and Father Angelo in the 2006 Doctor Who episode "Tooth and Claw". Он сыграл Альберта Флада в «Экстрасенсе», отца Маргарет в «Сёстрах Магдалины», лорда Рутвена в «Марии - королеве Шотландии» и отца Анджело в эпизоде 2006 года «Клык и коготь» сериала «Доктор Кто».
The Doctor and Rose are indirectly responsible for their separation; their enjoyment of the events of "Tooth and Claw" horrifies Queen Victoria and leads to the establishment of Torchwood. В некотором роде Доктор и Роза сами косвенно ответственны за свою разлуку, поскольку их наслождение событиями эпизода «Клык и коготь» настолько ужасает королеву Викторию, что она решает основать Институт Торчвуд.
As a result, his upper right canine tooth was broken and he sustained numerous bruises on his body. В результате избиения у него был сломан зуб (верхний правый клык), а на теле остались многочисленные гематомы.
It looked like the fang of some wild beast, but the root of this tooth is like yours or mine. Это выглядело как клык какого-то дикого зверя, но корень этого зуба такой же как у вас или у меня.
Больше примеров...
Tooth (примеров 21)
Hancock commented on the similarities between the soundtracks of Monaco's and Tooth and Tail; both of which were composed by Austin Wintory. Хэнкок отметил сходство саундтреков Monaco и Tooth and Tail, оба из которых были написаны Остином Уинтори.
Tooth Tunes included the song in one of their products. Tooth Tunes включил песню в один из их продуктов.
In 2008 Walton celebrated this day by posting several chapters of an unfinished sequel to Tooth and Claw, Those Who Favor Fire. В 2008 Уолтон отметила этот день, выложив на своем сайте несколько глав из незаконченного продолжения «Tooth and Claw».
In August 2014, the game's title was changed to Lead to Fire before being finally changed to Tooth and Tail, a reference to the tooth-to-tail ratio, in August 2015. В августе 2014 года название было сменено на LEADtoFIRE, а потом и окончательно, в августе 2015 года, на Tooth and Tail, название, которое являлось отсылкой к соотношению зубов к хвосту (англ.)русск...
Her next novel, Tooth and Claw (2003) was intended as a novel Anthony Trollope could have written, but about dragons rather than humans. Следующий роман Уолтон, «Tooth and Claw» («Зубы и когти», 2003) был задуман как книга, которую мог написать Энтони Троллоп, но с драконами вместо людей.
Больше примеров...