| Here is the bad tooth, it must be extracted. | Вот больной зуб, его надо удалить. |
| If you'd just get that tooth fixed. | Надо бы этот зуб чуть подправить. |
| In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. | В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека. |
| One day he was distracted as she walked by... and pulled a healthy tooth instead of the rotten one! | Как-то засмотрелся на неё, когда она шла мимо и вырвал пациенту здоровый зуб вместо больного! |
| Why did I pull out my own tooth? | Зачем я себе вырвал зуб? |
| The pain in my tooth is gone. | Я больше не чувствую зубной боли. |
| She is also a tooth fairy. | Также является зубной феей. |
| What are you looking for, tooth polish? | Зубной порошок, чтоли ищешь? |
| "the tooth whisperer." | "зубной шептун". |
| Major dental defects, tooth fillings, tooth root treatment as well as tooth colouring can strongly influence the appearance in the negative way. | Значительные дефекты передних зубов, пломбирование, лечение корня зуба и даже просто изменение цвета зубной эмали негативно влияют на внешность человека. |
| You see her little tooth growing there? | Видишь, у нее маленький зубик растет? |
| 'All that she would miss - the first tooth, 'the first day of school, the talks they would have had, 'the love they would have shared. | Всё, что пройдёт мимо неё: первый зубик, первый день в школе, разговоры, которые могли бы состояться, любовь, которую они бы испытывали друг к другу. |
| Leon lost his first tooth. | У Леона выпал первый зубик! |
| Count 10 times each tooth now. | Каждый зубик по 10 раз! |
| I'll leave your tooth here, for the tooth fairy. | Я положу твой зубик на столик, а ночью прибежит мышка. |
| He wants you to have his father's bear tooth. | Он хочет, чтобы медвежий клык его отца был у тебя. |
| One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld. | Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир. |
| The displayed portrait of Queen Victoria resembles Pauline Collins, who played the role in "Tooth and Claw". | На портрете королевы Виктории изображена Полин Коллинз, сыгравшая роль монарха в серии «Клык и коготь». |
| He also played Albert Flood in The Awakening, Margaret's Father in The Magdalene Sisters, Lord Ruthven in Mary Queen of Scots and Father Angelo in the 2006 Doctor Who episode "Tooth and Claw". | Он сыграл Альберта Флада в «Экстрасенсе», отца Маргарет в «Сёстрах Магдалины», лорда Рутвена в «Марии - королеве Шотландии» и отца Анджело в эпизоде 2006 года «Клык и коготь» сериала «Доктор Кто». |
| Tooth of hippopotamus diamond shtift. | Клык гиппопотама, алмазный штифт. |
| The song is featured in the children's toothbrush, Tooth Tunes. | Песня есть на детской зубной щетке Tooth Tunes. |
| Development of Tooth and Tail began towards the end of development for Monaco. | Разработка Tooth and Tail началась ближе к концу разработки Monaco. |
| Patrick Hancock of Destructoid listed Tooth and Tail on his personal Game of the Year (GOTY) list, saying he would recommend it to anyone, including those who dislike real-time strategy games. | Патрик Хэнкок из Destructoid назвал Tooth and Tail своей личной «Игрой Года», заявив, что он рекомендует её всем, включая тех, кому не нравятся стратегии в реальном времени. |
| Many writers compared Tooth and Tail to the novels Animal Farm and Redwall. | Множество обозревателей сравнивало Tooth and Tail с романами «Скотный двор» и «Рэдволл». |
| In August 2014, the game's title was changed to Lead to Fire before being finally changed to Tooth and Tail, a reference to the tooth-to-tail ratio, in August 2015. | В августе 2014 года название было сменено на LEADtoFIRE, а потом и окончательно, в августе 2015 года, на Tooth and Tail, название, которое являлось отсылкой к соотношению зубов к хвосту (англ.)русск... |