Английский - русский
Перевод слова Tomorrow
Вариант перевода Завтрашней

Примеры в контексте "Tomorrow - Завтрашней"

Примеры: Tomorrow - Завтрашней
Bad news... she's given us until tomorrow night, and then she's coming for Hope. Плохие новости - она дала нам время до завтрашней ночи, и затем она придёт за Хоуп.
And what if that plan doesn't bear fruit before nightfall tomorrow? А что, если этот план не принесёт плодов до наступления завтрашней ночи?
I just wanted to let you know I landed safe and sound. I'm on my way to the hotel to rest before the big board meeting tomorrow. Я только хотел сообщить, что я долетел нормально и теперь еду в гостиницу, отдохнуть перед завтрашней встречей.
Are you ready to meet with the colonel tomorrow? Ты готова к завтрашней встрече с полковником?
I'm perfectly willing to take that risk, as long as you wait until after the ceremony tomorrow. Я с радостью пойду на этот риск при условии, что вы подождете до завтрашней церемонии.
Do you plan on wearing sunglasses during the ceremony tomorrow? Вы будете в очках во время завтрашней церемонии?
Okay, how about tomorrow night? Хорошо, как насчет завтрашней ночи?
It was about the party tomorrow night. Это моя мама, по поводу завтрашней вечеринки!
I'll start the plans for tomorrow we wedd... Я начну приготовления к завтрашней свадьбе!
The bad news is you have to make your minds up now, as we would like to hold a press conference tomorrow. Плохая новость в том, что вам нужно принять решение сейчас до начала завтрашней пресс-конференции.
What do you want to do about class tomorrow? Что мне делать с завтрашней лекцией?
If those animals aren't gone by midnight tomorrow, Если вы не разберетесь с животными до завтрашней полуночи,
Don't forget about the meeting tomorrow. Noooo Эй, не забудьте о нашей завтрашней встрече.
Go away, take the rest of the weekend off, 'cause my boy here has got to be ship-shape for his big press conference tomorrow. Уйди, возьми отгул на выходные, потому, что мой мальчик должен быть в полном порядке на завтрашней пресс-конференции.
Is there anything you want to ask me about tomorrow? Хотите спросить меня о завтрашней операции?
I think they'll bring that up during the second scheduled talk tomorrow. они вернуться к этому на завтрашней встрече.
Can they get here time for this press conference tomorrow? А они успеют приехать сюда к завтрашней конференции?
A conference starting tomorrow, I ought to be there. Да. Я должен быть на завтрашней конференции
So, yes, I actually do think - we can squeeze in a meeting tomorrow. Так что да, я действительно считаю, что мы найдем время для завтрашней встречи.
How you feeling about Amar'e's surgery tomorrow? Какие ощущения перед завтрашней операцией Амаре?
Cooking up some tricky steps for tomorrow? Готовишь что-то новенькое к завтрашней репетиции?
Let's plan out our strategy for the big mission tomorrow Давай распланируем стратегию для нашей завтрашней миссии
We look forward to the meeting tomorrow in Paris between Prime Minister Barak and Chairman Arafat as an ideal opportunity to achieve this. Мы с нетерпением ожидаем завтрашней встречи в Париже между премьер-министром Бараком и председателем Арафатом, которая станет идеальной возможностью для достижения этой цели.
That fiscal impulse, coupled with high commodity prices and abundant credit, continues to fuel economic growth today - often at the expense of stability and growth tomorrow. Данный налогово-бюджетный импульс в сочетании с высокими товарными ценами и изобильными кредитами продолжает подпитывать сегодняшний экономический рост, часто в ущерб завтрашней стабильности и экономическому росту.
You want to do something tomorrow night? Ты хочешь что-нибудь поделать завтрашней ночью?