I'm nervous about that party tomorrow night. |
Я нервничаю по поводу завтрашней вечеринки. |
I was preparing my speech for the demonstration tomorrow night. |
Я готовил речь для завтрашней вечерней демонстрации. |
I'll bring him back right after the game tomorrow. |
Я освобожу его сразу после завтрашней игры. |
Christine, band practice was cancelled because of the field trip tomorrow. |
Кристин, музыкальное занятие отменили из-за завтрашней экскурсии. |
I'll pick you up tomorrow night for the party. |
Я зайду за тобой перед завтрашней вечеринкой. |
You need to rest up for your operation tomorrow. |
Тебе нужно отдохнуть перед завтрашней операции. |
By the way, I am so psyched for the wedding tomorrow, Robin. |
Кстати, Робин, я так взволнован по поводу завтрашней свадьбы. |
I should rest up for my training session tomorrow. |
Я должна отдохнуть перед завтрашней тренировкой. |
I made you a special meal in honor of our wedding tomorrow. |
Я приготовила тебе особое блюдо в честь нашей завтрашней свадьбы. |
I just need to rest up for tomorrow night. |
Мне просто надо отдохнуть перед завтрашней ночью. |
This is for your exit interview tomorrow. |
Это для вашей завтрашней заключительной беседы. |
I saw that you're making a speech to the chiefs of police tomorrow. |
Видела, вы будете выступать на завтрашней встрече руководителей полицейский ведомств. |
Danny wants to say something at the service tomorrow. |
Дэнни хочет что-то сказать на завтрашней службе. |
But we hope to present you a check to cover all your expenses at a press conference tomorrow. |
Но мы надеемся представить вам чек на завтрашней пресс-конференции, чтобы покрыть все ваши расходы. |
It's for the model tomorrow night; we need to check the terrain |
Надо проверить местность для завтрашней тренировки. |
And in the meantime, can we please enjoy this reunion tomorrow night? |
А пока не могла бы ты просто наслаждаться завтрашней встречей выпускников? |
Do you really think you'll be ready for opening tomorrow? |
Ты точно готов к завтрашней премьере? |
They'll want it first up for tomorrow night's broadcast, |
Это будет первой новостью в завтрашней сводке, |
Is Town Hall ready for my admin talk tomorrow? |
А мэрия уже готова для моей завтрашней речи? |
Plus, I can always sneak it back after we play tomorrow - I mean, after we win tomorrow. |
К тому же, я могу вернуть их после завтрашней игры... я имею в виду, после того как мы завтра выйграем. |
You know it's not until tomorrow night, right? |
Это для завтрашней вечеринки, правда? |
Can you behave yourself at the meeting tomorrow, Neil? |
Ты сможешь вести себя хорошо на завтрашней встрече, Нил? |
please tell her to call me about the recording session tomorrow. |
Пожалуйста, попросите ее позвонить мне насчет завтрашней записи. |
This got something to do with that meeting tomorrow? |
Это как-то связано с завтрашней встречей? |
"Private", this means no cameras, no microphones... and what, tomorrow night. |
"интимный" - означает никаких камер, никаких микрофонов... и чтобы это было с завтрашней ночи. |