Английский - русский
Перевод слова Toilet
Вариант перевода Туалет

Примеры в контексте "Toilet - Туалет"

Примеры: Toilet - Туалет
He said he remained in solitary confinement, in a cell measuring two square meters, without windows, heat or light and that, while not tied, he could only visit the toilet once every 24 hours, which caused him kidney problems. Он сказал, что его содержали в одиночном заключении в камере размером в 2 м2 без окон, без отопления и света и что даже, когда его не связывали, ему разрешали посещать туалет один раз в сутки, в результате чего у него возникли проблемы с почками.
The toilet was located inside the cell and was separated from the rest of the cell only on one side by a small screen of 50 by 50 centimetres. Туалет был расположен внутри камеры и отделен от остальной части камеры с одной стороны маленьким экраном размером 50 на 50 сантиметров.
(c) at least one suitably-adapted toilet and at least one suitable wash-room; с) по крайней мере один надлежащим образом оборудованный туалет и по меньшей мере одна приспособленная туалетная комната;
In its submission, Bahrain, for example, noted that an estimated 45 per cent of the population in 2006 believed that HIV could be transmitted by using the same toilet as a person living with HIV, or by simply touching the person. В своем сообщении Бахрейн, например, отметил, что, по имеющимся оценкам, 45% населения в 2006 году считало, что можно заразиться ВИЧ, если использовать один туалет с ВИЧ-инфицированным лицом или в результате простого тактильного контакта с таким лицом.
We've had to stop at every service station so that you could use the toilet Нам приходилось всё время останавливаться, чтобы ты сходил в туалет.
The worst beatings were in the bathrooms, he said. The soldiers who took [detainees] to the toilet just exploded [over] them with beatings; cursed them with no reason. Самые жестокие избиения происходили в туалетах, сказал он. Солдаты, отводившие [задержанных] в туалет, просто набрасывались на них с побоями и руганью без всякой причины.
So, what, you get of watching women use the toilet or something? Вас что, заводит, как женщины ходят в туалет?
'Cause he's not done living here and there's a toilet in the kitchen and - Потому что он ещё тут живёт и на кухне стоит туалет, и -
(Mimics Robert Kennedy) There are those who look at a toilet and say, "Why?" Есть те, кто смотрят на туалет и спрашивают: "Зачем?"
Begging your pardon, this is a communal toilet, and I was in the queue! Я, конечно, извиняюсь, но это общий туалет, и я занял очередь!
All right, Luke's on Dagobah, there's a Rebel base on Kashyyyk, and I'm the one who clogged the toilet on the 16th floor. Хорошо, Люк на Дагобе, база повстанцев на Кашииике, и это я засорил туалет на 16 этаже.
Plus, the $100,000 bounty down the toilet, but... Still, the look on his face when I pulled the gun. Плюс 100000 долларов выброшенные в туалет, но... все же, взгляни на их лица, когда я вытащил пистолет, классика, а?
I went into the stall to go number one, because I never go number two at school, or at all, because that's gross, and Jocelyn clogged the toilet that one time. Я пошла в кабинку Чтобы сделать номер один, потому что я никогда не делаю номер два в школе, или вообще, потому что это противно, и Джоселин забила туалет однажды.
Yes, but unlike any of your 18th-century stops, at least the train will have a 21st-century toilet! Да, но в отличие от твоих остановок 18 века, в поезде будет хотя бы туалет 21 века!
I told you before, if you want to go to the toilet, you raise your hand, is that clear? Я уже сказала, кому нужно в туалет, пусть поднимет руку, ясно?
You do know that it is a female toilet, do not you, Mr. Whitman? Вы ведЬ в курсе, что это женский туалет, не так ли, мистер Уитман?
Spectacular luxury house with 4 bedrooms, main bedroom with fireplace, on-suite bathroom with hydromassage, dressing room, 5 bathrooms, 1 toilet, dining room/kitchen, pantry and laundry room, 2 lounges, one with fireplace. Впечатляющий роскошный дом с 4 спальнями, главная спальня с камином, смежная ванная комната с гидромассажем, гардеробная, 5 ванных комнат, 1 туалет, столовая/кухня, кладовая и комната для стирки белья, 2 гостиных, одна из них с камином.
But that day, when I asked that question, I learned something, and that was that I'd grown up thinking that a toilet like that was my right, when in fact it's a privilege. Но в тот день, когда я задала себе этот вопрос, я кое-что поняла, а именно: я выросла с мыслью, что имею полное право на такой туалет, но на самом деле это была привилегия.
So, when you were laying around on your trust fund, doing nothing every day, having other people scrub your toilet, you could hold your head up high? Значит, когда ты была обеспечена своим трастовым фондом и могла каждый день ничего не делать, в то время как кто-то другой чистил твой туалет, ты могла высоко держать голову?
I want her to have things I didn't have in the favela - an education, food... a toilet. Pull! Я хочу, чтобы у нее были те вещи, которых не было у меня в фавеле... образование, еда... туалет тяни!
To the bar, the toilet, to the street? К бару, в туалет, на улицу?
At least one toilet shall be fitted for use by persons with reduced mobility according to a relevant standard or a regulation of the Administration and shall be accessible from areas intended for use by persons with reduced mobility. По меньшей мере один туалет должен быть приспособлен для лиц с ограниченной способностью к передвижению подвижностью в соответствии с применимым стандартом или предписанием Администрации, к которому существует доступ из помещений, предназначенных для лиц с ограниченной способностью к передвижению подвижностью.
It's moved from my kitchen table to my nightstand, and next, it'll be by my toilet and that's where it'll get read, okay? Она уже перекочевала с кухонного стола на прикроватную тумбочку, дальше она отправится в туалет, и именно там я ее и прочитаю, ладно?
Well, I go on, look toilet... exactly the same rope and the caption: "Toilet is out of order." Ну, иду дальше, смотрю туалет... ровно такая же веревочка и подпись: "Туалет не работает".
Their inability to hear, move, and dress, toilet, and bath independently increases their vulnerability to intrusive personal care or abuse; а) их неспособность слышать, самостоятельно передвигаться и одеваться, ходить в туалет и мыться повышает их уязвимость по отношению к бесцеремонности и злоупотреблениям со стороны ухаживающих за ними лиц;