| Framed and flushed down the toilet as we speak. | Всё подтасовывают и смывают в унитаз, пока мы тут говорим. |
| I always clean the toilet seat. | Я никогда не сажусь на унитаз, не вытерев его. |
| You're here to fix the toilet. | А ты не кое-кто, ты здесь, чтобы починить мой унитаз. |
| Perhaps some toilet wine waterboarding or... | Быть может, окуну его в унитаз или... |
| I'm rich, and nobody stuck my head in a toilet today. | Я богат, и никто не сует мою голову в унитаз. |
| You get nervous, your performance goes right into the toilet. | Ты разнервничаешься, твое выступление отправится прямиком в унитаз. |
| When you feel it coming out, go and sit on the toilet. | Когда почувствуешь схватки, пойди и сядь на унитаз. |
| Well, it is completely necessary to show the toilet... because Marion Crane attempts to flush evidence down it. | Показать унитаз просто необходимо, потому что Мэрион Крейн смывает туда улики. |
| Number three: I don't look in the toilet before I flush. | Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить. |
| City budget's in the toilet. | Городской бюджет "спущен в унитаз". |
| And the wonderful sound of my directing career Going right down the toilet. | И прекрасные перспективы моей режиссерской карьеры были смыты прямо в унитаз. |
| And so I flushed it all down the toilet and everyone learned a lesson... | И поэтому я слила всё в унитаз, чтобы все получили урок... |
| My music career is in the toilet, so I'm trying to be an actress. | Мою музыкальную карьеру слили в унитаз, так что я пытаюсь стать актрисой. |
| If it's not meningitis, we're risking his life and flushing meds down the toilet. | Если это не менингококковая инфекция, Мы рискуем его жизнью и сливаем лекарства в унитаз. |
| Be quicker to avoid the middle man and pour it straight down the toilet. | Быстрее обойтись без посредника и вылить его прямо в унитаз. |
| My credit nosedives right into the toilet. | Мой залог полетел прямиком в унитаз. |
| And if our share price falls, your 50 billion investment goes down the toilet. | А если цены на наши акции упадут, ваши 50 миллиардов инвестиций будут спущены в унитаз. |
| You're supposed to put your head over the toilet. | Ты же должен опустить голову в унитаз. |
| Growing old is a swirling toilet bowl. | Старение это как будто тебя смывают в унитаз. |
| You can go stick your head in the toilet. | Можешь пойти и засунуть свою голову в унитаз. |
| Honey, I clogged the toilet again. | Дорогой, я снова засорила унитаз. |
| Just to be clear, I use the toilet as a seat. | Хочу уточнить: я использую унитаз как сиденье. |
| I heard some guys, talking about it while I was flushing an M-80 down the toilet. | Услышал от одних парней, пока спускал петарду в унитаз. |
| Now, slowly and carefully, flush him down the toilet. | Теперь, медленно и осторожно, спусти её в унитаз. |
| Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet. | Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз. |