| Is there something I can take to stop me wanting to go to the toilet every five minutes? | Есть такое лекарство, которое я могу принять, чтобы перестать хотеть в туалет каждые 5 минут? |
| Lot of troubles; vomiting, abdominal swelling, terrible constipation, three weeks without going toilet, and now she's in this... in this condition. | Большие проблемы: рвота, живот распух, ужасный запор, три недели не ходила в туалет, а теперь она в таком... состоянии. |
| (traffic noise) Mommy, which side of the sink is the toilet again? | (шум транспорта) Мама, напомни на какой стороне раковины у нас туалет? |
| Scrabble sets with half the pieces missing and a shared toilet? | "Эрудит" с половиной алфавита и общий туалет? |
| No, I won't use my bedpan but I do need to go to the lavatory - to the toilet - with some urgency. | Нет, я не желаю пользоваться уткой, и - да, мне нужно в уборную, в туалет, и довольно срочно. |
| Yes, and how many ridiculous things would you like your toilet to do? | Да, и сколько нелепых вещей должен делать Ваш туалет? |
| Say, and if it puts its head in the toilet and flushed it? | А если она опустит голову в туалет и спустит воду? |
| What do you got, like, a clogged toilet or something? | Что у вас, туалет засорился? |
| Can't you see I'm using the toilet? | Эй, ты что, не видишь, туалет занят? |
| I'm never going to make this. I'll have to go to the toilet. | Я не вытерплю, мне нужно в туалет. |
| It's all the best stuff I ever flushed down the toilet! | Это лучшее из того, что я когда-либо спускала в туалет |
| What if I need to go to the toilet? | А что если я захочу в туалет? |
| When we brought Craig in, he asked to use the toilet in the lobby, where the fire started. | Когда мы привели Крега в участок, он отпросился в туалет в вестибюле, там где начался пожар. |
| It's not toilet maths again, is it? | Это же не про туалет опять, надеюсь? |
| They were the sort of theaters where the audience used to walk across the stage in the middle of the performance to go to the toilet. | Это был тот класс театров, где зрители привыкли проходить через сцену в середине представления, чтобы попасть в туалет. |
| Everyday we still have to bring him to the toilet twice, and have to read a book for him. | Мне приходится кормить его, водить в туалет и читать книжки. |
| You should go sit on the toilet. | Может, тебе просто в туалет надо? |
| You told us all not to go to the toilet until the case had been solved. | Ты ж сказал, не ходить в туалет, пока не закроем дело. |
| We demanded our 40 acres and a mule, our three bedrooms and a toilet, and yours truly has delivered it upon you. | Мы требовали наши 40 акров земли и тапочки, наши три спальни и туалет, и ваш покорный слуга дал вам всё это. |
| because there was never room in the toilet. | потому что туалет был всегда занят. |
| People don't just see your messages, they see your bedroom, your kitchen, your toilet. | Люди не только увидят ваши сообщения, они увидят вашу спальню, вашу кухню, ваш туалет. |
| (a) One toilet per accommodation unit or per six crew members. | а) один туалет из расчета на единицу жилья или на шестерых членов экипажа. |
| Most detainees do not even enjoy the right to use a toilet without being watched by others, which is at the heart of one's right to privacy. | Большинство задержанных не пользуются даже правом ходить в туалет так, чтобы за ними не наблюдали другие, а это лежит в основе права человека на тайну частной жизни. |
| The only available toilet had been blocked by refuse for some time, and piles of refuse including old fish bones covered parts of the cell floor. | Единственный туалет был в течение некоторого времени забит отходами, а пол в камере был частично покрыт слоем мусора, включая старые рыбные кости. |
| seats, a suitably-adapted toilet (No. 10 of these guidelines) and | надлежащим образом оборудованный туалет (пункт 10 настоящих руководящих положений); и |