Английский - русский
Перевод слова Toilet

Перевод toilet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Туалет (примеров 1027)
Well, that working toilet I will never use. Ну, это работающий туалет, которым я никогда не буду пользоваться.
For example, I remember a time when I dropped some bottle rockets in the toilet, and I tried to dry them off in the microwave. Помню как однажды я уронил в туалет петарды, и пытался их высушить в микроволновке.
The toilet over here... here, try sitting down on this. Туалет вот... вот, попробуйте сесть.
You got maybe a toilet in here? У вас здесь есть туалет?
It is a truth universally acknowledged that a man going into a public toilet for the purpose of emptying his bladder will stand at a urinal a reasonable distance away from men already present. Широко известен тот факт, что мужчина, использующий общественный туалет в целях опорожнения своего мочевого пузыря, выбирая писсуар, должен оказаться на достаточном расстоянии от уже присутствующих посетителей.
Больше примеров...
Унитаз (примеров 359)
As soon as Mr. Lydecker leaves the room, Justin throws his medication in the toilet. А как только мистер Лайдекер выходит из комнаты, Джастин выбрасывает таблетки в унитаз.
The man who took his life and flushed it completely down the toilet. Который взял свою жизнь, и смыл ее всю в унитаз.
Family values in this country are going down the toilet. It's because of people like you. Семейные ценности в этой стране смываются в унитаз, и это из-за таких людей, как ты.
Why did she take 10 years of marriage and flush it down the toilet? Зачем она взяла и спустила десять лет брака в унитаз?
Find a giant toilet and flush it? Найти большой унитаз и смыть?
Больше примеров...
Туалетной (примеров 33)
She made me come more in a toilet stall in six minutes than you have in the past three years. В туалетной кабинке она дала мне больше за шесть минут, чем ты за последние три года.
"I'd like a Scotch and toilet water" "Мне Виски и воды туалетной"
I'll put C.Z.T. In their margarine if necessary, shove vitamins in their toilet rolls. Если надо, я положу химию им в маргарин, засуну витамины в рулоны их туалетной бумаги.
More toilet carrots, please! Можно еще туалетной моркови?
No, but it contained the same barbecue-sauce residue As paul's print from the toilet handle. Нет, но на нем тот же соус для барбекю, что и на отпечатке Пола с туалетной ручки.
Больше примеров...
Туалетную (примеров 15)
I've written toilet tissue twice because it's very important. Я записал туалетную бумагу дважды, потому что это очень важно.
I've never even bought toilet roll. я даже никогда туалетную бумагу не покупал.
In 2003, the Director of Foundation Studies in Art and Design, Paul Stafford, converted a run-down public convenience in Kingston town centre into the Toilet Gallery. В 2003 году директор фонда исследований в области искусства и дизайна, Пол Стаффорд, превратил изуродованный общественный центр города Кингстон в Туалетную Галерею.
Don't forget toilet roll. Не забудь туалетную бумагу!
I'd prefer not to drink toilet water. Предпочитаю не пить туалетную воду.
Больше примеров...
Туалетный (примеров 17)
It looks like you're making a toilet fountain. Похоже, что ты делаешь свой туалетный фонтан.
How can you not know where a toilet valve is? Как ты можешь не знать, где находится туалетный клапан?
The game is best remembered for its off-beat characters and enemies, and toilet humor, including flatulence, urination and defecation in the Japanese release. Игра лучше всего запомнилась за счёт своих оригинальных персонажей и врагов, а также туалетный юмор в японском релизе, в том числе про метеоризм и мочеиспускания.
So this is my toilet pool. Это мой туалетный бассейн.
Conference room in five toilet boy! Я выслушаю концепцию Фермерского Свежего. В пять туалетный мальчик!
Больше примеров...
Туалетная (примеров 25)
The World Toilet Association was established in November 2007 in Seoul, with the main objective of helping poor communities to gain sustained access to water supply and sanitation services. Всемирная туалетная ассоциация была учреждена в ноябре 2007 года в Сеуле, с целью помочь бедным общинам получить стабильный доступ к водоснабжению и услугам в области санитарии.
Sounds like a toilet roll. Прям как туалетная бумага.
It was the Venezuelan toilet bomb. Это Венесуэльская туалетная бомба.
Right, well, that's the toilet tent. Это ведь туалетная палатка.
Paper-saving toilet tissue dispensers have been installed in all toilet rooms, reducing overall consumption and theft; toilet tissue is also made from recycled paper; Ь) все туалеты были снабжены экономными диспенсерами туалетной бумаги, позволяющими сократить расход туалетной бумаги и противостоять случаям воровства; кроме того, закупается только туалетная бумага, изготовленная из макулатуры;
Больше примеров...
Сортир (примеров 30)
Come on, I won't put your cat in the toilet. Я не спущу в сортир твоего кота.
Don't you have to go to the toilet? Тебе не нужно сходить в сортир?
Felt like throwing the phone down the toilet! Уже хотел бросить телефон в сортир!
Flush your life down the toilet once and for all? Смой свою жизнь в сортир Раз и навсегда?
Whole thing's gone down the toilet. Всё дело смыло в сортир.
Больше примеров...
Толчок (примеров 9)
First time you ate dinner here, all I got was a clogged toilet. Когда ты первый раз здесь ужинал, всё, что я получила - забитый толчок.
There goes the team title right down the toilet. Командный зачёт смывается в толчок.
He could probably get it in the toilet from, like, 30 feel away, А ведь он в толчок с 10 метров попадет.
The worst toilet in Scotland Это самый кошмарный толчок во всей Британии.
Only yesterday got out a cave Here was your first time you seen a toilet Вчера тильки с горы слиз, перший раз толчок в казарме побачил
Больше примеров...
Уборную (примеров 16)
And these degenerates want a toilet! Танкистов, а эти два дегенерата побежали в уборную.
Do I have time to go to the toilet? У меня есть время сходить в уборную? Нет.
She's going to the toilet. Она зашла в уборную.
You keep the toilet spotless, and you walk in a precise manner. Содержи уборную в чистоте, следуй моим правилам.
The tomb of Mahmud Hotaki was also another target of the mob's rage, being demolished and later becoming home to a public toilet. Могила Мир Махмуд-шаха Хотака стала ещё одним объектов гнева горожан: её разграбили и открыли на её месте общественную уборную.
Больше примеров...
Санузел (примеров 16)
No, I need a toilet. Нет, я хочу в санузел.
There was a shared shower and toilet facility which was clean and well maintained. В изоляторе был совмещенный санузел, который, как представляется, содержался в чистоте и надлежащем техническом состоянии.
Each room is furnished with own bathroom, toilet & terrace! Существует возможность допольнительного размещения еще 10 человек. В номерах мини-бар, телевизор, санузел.
It further determines that each individual cell must have a bed and a personal hygiene area with at least a washbasin and a toilet, in addition to a circulation area; at a minimum, the individual cells must measure six square meters. Кроме того, в ней предусматривается, что каждая отдельная камера должна иметь кровать и санузел, оснащенный как минимум умывальником и туалетом, в дополнение к свободной площади; площадь отдельных камер должна составлять не менее 6 квадратных метров.
Each suite contains a double bed and an extra cot, a refrigerator, an electric kettle, a kitchen utensils set, a wardrobe, a balcony, a bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer). Во всех номерах двуспальные кровати и дополнительный диван, холодильник, электрочайник, набор посуды, платяной шкаф, балкон, санузел (душевая кабина, туалет, умывальник, фен). Номера площадью 18 или 22 м2.
Больше примеров...
Уборной (примеров 14)
You were in a giant's toilet. "Застрять в уборной великана".
You said you'd been to the toilet... Вы говорили, что были в уборной...
He told me he loved me on the toilet. Он сказал, что любит меня, в уборной.
I'm hiding on the toilet, and I hear footsteps. Спрятался в уборной, и тут слышу - шаги.
Simon had gone to the toilet. Когда мальчик вернулся из уборной, жандармы уже всех увели.
Больше примеров...
Уборная (примеров 12)
I saw what was most definitely a toilet, dude. Я видела что-то, что безусловно и есть уборная, чувак.
All of them have private toilet, bathroom, hair dryer, satellite TV, telephone, internet access via telephone, fridge and desk. В каждом номере есть уборная, ванная комната, фен, спутниковое ТВ, телефон, dial-up доступ к интернету и письменный стол.
Maybe the toilet doesn't want to get fixed, you know? А может быть уборная не хочет, чтобы его чинили!
My ears are not a toilet. Мои уши - не уборная.
Armstrong and his friends had no water - they bought it from a nearby tap owner - no toilet - the families in this compound shared a single pit-latrine - and no sewers or sanitation. У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла.
Больше примеров...