| Apparently Kate has an arrangement with her neighbour so her friends can use his toilet. | По всей видимости, у Кейт договоренность с соседом, что ее друзья могут ходить в его туалет. |
| Electronic unlocking: cell doors are opened electronically to allow prisoners access to toilet facilities; | с) электронное открывание: двери камеры открываются электронным способом для того, чтобы дать заключенным пройти в туалет; |
| seats, a suitably-adapted toilet (No. 10 of these guidelines) and | надлежащим образом оборудованный туалет (пункт 10 настоящих руководящих положений); и |
| One toilet, leaking roof. | Один туалет, протекающая крыша. |
| They move that toilet... | Они двинут этот туалет... |
| And so I flushed it all down the toilet and everyone learned a lesson... | И поэтому я слила всё в унитаз, чтобы все получили урок... |
| When they got too big, they were flushed down the toilet. | К огда они слишком вырастали, их спускали в унитаз. |
| She is flushing her education down the toilet! | Она что, решила спустить учёбу в унитаз? |
| No matter where I am at 7:18 a.m., there better be a toilet nearby. | Ведь не важно, где я в 7:18 утра, рядом должен быть унитаз. |
| Wait, wait, wait... you didn't just call us down here 'cause the toilet's clogged, did you? | Погодите, погодите... вы же нас позвали не только потому, что унитаз засорился, правда? |
| What about toilet roll? | Так, а что с туалетной бумагой? |
| No holder for the toilet roll. | Держалки для туалетной бумаги нет. |
| Been baptized in a toilet sink. | Крещённый в туалетной раковине. |
| clean-up of toilet facilities, provision of necessary hygiene goods (air fresheners, toilet papers, hand towels, etc. | уборка санитарного узла и обеспечение необходимыми товарами гигиены (освежителем воздуха, туалетной бумагой, полотенца для рук, и т.п. |
| That it should be a book you could take into the toilet and defecate to whilst reading a great toilet book. | которую берешь в туалет и испражняешься... зачем же Крис Мойлс поместил на обложку которая говорит о туалетной книге так: |
| Okay, we need to solve this toilet problem. | Нам надо решить эту туалетную проблему. |
| Does anybody know where they keep the toilet brush? | Кто знает, где уборщики держат туалетную щетку? |
| I've never even bought toilet roll. | я даже никогда туалетную бумагу не покупал. |
| In 2003, the Director of Foundation Studies in Art and Design, Paul Stafford, converted a run-down public convenience in Kingston town centre into the Toilet Gallery. | В 2003 году директор фонда исследований в области искусства и дизайна, Пол Стаффорд, превратил изуродованный общественный центр города Кингстон в Туалетную Галерею. |
| Put me toilet roll in the drinks holder... | Поставил туалетную бумагу в держатель для стакана, когда уже немного попользуешься рулоном. |
| How can you not know where a toilet valve is? | Как ты можешь не знать, где находится туалетный клапан? |
| The game is best remembered for its off-beat characters and enemies, and toilet humor, including flatulence, urination and defecation in the Japanese release. | Игра лучше всего запомнилась за счёт своих оригинальных персонажей и врагов, а также туалетный юмор в японском релизе, в том числе про метеоризм и мочеиспускания. |
| In October-November 2007 Sulabh organized the World Toilet Summit held in Delhi, India where participants from more than 45 countries participated and discussed various issues relating to improvement of sanitation. | В октябре-ноябре 2007 года «Сулабх» провела в Дели, Индия, очередной Всемирный туалетный саммит, в ходе которого участники из 45 стран обсудили ряд вопросов, связанных с улучшением санитарных условий. |
| (Laughing) You're not a toilet person. | Ты не туалетный человек. |
| As the toilet attendants do say, no spray, no lay. | Как говорит туалетный персонал: не брызнешь - не сунешь. |
| Several items belonging to Figard, including photographs and a toilet bag, were recovered from his house. | Из его дома были извлечены несколько вещей, принадлежавших Фигар, в том числе фотографии и туалетная сумка. |
| If you'll give me time. It's perfume, not toilet water. | Это духи а не туалетная вода Настоящие духи! |
| The World Toilet Association was established in November 2007 in Seoul, with the main objective of helping poor communities to gain sustained access to water supply and sanitation services. | Всемирная туалетная ассоциация была учреждена в ноябре 2007 года в Сеуле, с целью помочь бедным общинам получить стабильный доступ к водоснабжению и услугам в области санитарии. |
| It's perfume, not toilet perfume. | Это духи а не туалетная вода Настоящие духи! |
| That's food, fuel, clothes, even toilet roll and toothpaste. | Нужны еда, топливо, одежда, даже туалетная бумага и зубная паста. |
| Come on, I won't put your cat in the toilet. | Я не спущу в сортир твоего кота. |
| Tonight you go into the first toilet to the left. | Вечером зайди в первый сортир слева. |
| That the guy was dirty as a subway toilet? | Того, что парень был "грязен", как общественный сортир? |
| Balance for the tow, the repairs, and extra for, you know, damages and stuff to the gate, the toilet... | Вот бабки за буксир, починку... плюс за, ну, понимаешь, за ущерб ворот, за сортир... |
| You're as mysterious to me as a blocked toilet is to a plumber. Reasons for doing what you did? | Вы - моя работа, за что я получаю зарплату, и мне вы кажетесь таким же таинственным, как засорившийся сортир водопроводчику. |
| How about cement floors, no windows and a view of a toilet? | (чапман) А как тебе цементный пол, без окон, с видом на толчок? |
| Silent as a loW-floW toilet flush | Неслышный, как толчок без воды, |
| 'Taint a boiler nor a toilet. | Ни бачок, ни толчок. |
| He could probably get it in the toilet from, like, 30 feel away, | А ведь он в толчок с 10 метров попадет. |
| Here was your first time you seen a toilet | Вчера тильки с горы слиз, перший раз толчок в казарме побачил |
| You get Grandad out of the cupboard and put him into the toilet. | Достань дедушку из чулана и переведи его в уборную. |
| Well, I went to the toilet when I arrived, and then... | По приезду я отправилась в уборную, а затем... |
| I need to go to the toilet. | Мне нужно в уборную. |
| The people in the theatre, have basic needs, like going to the toilet from time to time! | У людей и в театре возикают насущные потребности - посещать уборную время от времени! |
| No, I won't use my bedpan but I do need to go to the lavatory - to the toilet - with some urgency. | Нет, я не желаю пользоваться уткой, и - да, мне нужно в уборную, в туалет, и довольно срочно. |
| No, I need a toilet. | Нет, я хочу в санузел. |
| This toilet, which has met the requirements of the City Council, is fully enclosed, has proper seating, and lime is use in the "pit" to dispense with unpleasant odours. | Данный санузел, который отвечает требованиям, предъявляемым к подобного вида оборудованию муниципальным советом, является закрытым, имеет соответствующее сиденье, в "яму" для устранения неприятного запаха добавляется негашеная известь. |
| Integral sanitation: a toilet and wash basin installed in a cell or in a separate annexe; | а) внутрикамерный санузел: туалет и раковина установлены в камере или в отдельном примыкающем помещении; |
| All rooms are equipped with stylish furniture, LCD HDTV flat screen 32' with satellite reception (over than 120 channels), direct-dial telephone, hair-dryer, safe deposit, minibar, WI-FI Internet connection and private bathroom with shower or bath and toilet. | Все номера оборудованы стильной мебелью, LCD HDTV с плоским экраном 80 см со спутниковой телеантенной (более 120 каналов), телефоном с прямым набором, феном для волос, сейфом, WI-FI подсоединением к сети Интернет и имеют собственный санузел с ванной или душевой кабиной и туалетом. |
| It further determines that each individual cell must have a bed and a personal hygiene area with at least a washbasin and a toilet, in addition to a circulation area; at a minimum, the individual cells must measure six square meters. | Кроме того, в ней предусматривается, что каждая отдельная камера должна иметь кровать и санузел, оснащенный как минимум умывальником и туалетом, в дополнение к свободной площади; площадь отдельных камер должна составлять не менее 6 квадратных метров. |
| You said you'd been to the toilet... | Вы говорили, что были в уборной... |
| He told me he loved me on the toilet. | Он сказал, что любит меня, в уборной. |
| Would you eat the toilet roll? | А Вы бы стали есть туалетную бумагу в уборной? |
| Simon had gone to the toilet. | Когда мальчик вернулся из уборной, жандармы уже всех увели. |
| Rokesmith was systematically dismantling the end wall in what was to have been the toilet. | Роксмит разобрал заднюю стену в уборной, там где должен был быть установлен унитаз. |
| Excuse me, is there a toilet, or something? | Извените, здесь есть уборная, или что-то подобное? |
| My ears are not a toilet. | Мои уши - не уборная. |
| A toilet spoke to you? | Уборная разговаривает с тобой? |
| We've had lavatory, toilet, water closet. | У нас есть уборная, туалет, ватерклозет. |
| Nationwide, the traditional covered latrine is the most common toilet facility (57 per cent); followed by dearan or midden (13 per cent); open field or bush (12 per cent); and open pit (10 per cent). | Самые распространенные места отправления естественных надобностей в стране являются традиционная крытая уборная (57%), компостная куча (13%), открытое поле или кусты (12%) и уборные с открытой ямой (10%). |