| So you run around with a broom and cleaning up the toilet. | Ты носишься со шваброй туда-сюда, моешь туалет. |
| Yes, I wanted to rub your face in our working toilet. | Да, я хотел ткнуть тебя лицом в наш работающий туалет. |
| And I know it's my fault for not getting the toilet fixed earlier. | И это моя вина, что я не починила туалет раньше. |
| We know, because in the mid-19th century, wonderful Victorian engineers installed systems of sewers and wastewater treatment and the flush toilet, and disease dropped dramatically. | Мы знаем, потому что в середине 19 века чудесные викторианские инженеры установили систему сточных вод, очистные сооружения и первый туалет со смывом, и болезнь резко отступила. |
| There is a toilet in there. | Верно - Это туалет. |
| I dropped it in the toilet. | Я случайно уронила его в унитаз. |
| I might throw up a couple times in the toilet here, but then I'll meet you there. | Меня ещё здесь пару раз вырвет в унитаз, но потом я сразу в бар. |
| She flushed a Barbie down the toilet! | Она спустила Барби в унитаз! |
| You've got your foot in the toilet. | Вы ногой в унитаз наступили. |
| Okay, well, I'm still missing a toilet. | Ладно, я ищу унитаз. |
| Don't be afraid to put two layers of toilet tissue down. | Не бойся класть два слоя туалетной бумаги. |
| Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll | Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги |
| It's the toilet safety administration, hun. | Они из службы туалетной безопасности. |
| How many men does it take to replace an empty toilet roll? No one knows, it's never happened. | Сколько мужчин нужно, чтобы поменять пустой рулон туалетной бумаги? Никто не знает, этого никогда не происходило. |
| clean-up of toilet facilities, provision of necessary hygiene goods (air fresheners, toilet papers, hand towels, etc. | уборка санитарного узла и обеспечение необходимыми товарами гигиены (освежителем воздуха, туалетной бумагой, полотенца для рук, и т.п. |
| Don't forget toilet roll, please. | Не забудь туалетную бумагу, пожалуйста! |
| ! Why did I use my toilet hand? | Почему я использовал свою туалетную руку? |
| Don't forget toilet roll. | Не забудь туалетную бумагу! |
| Put me toilet roll in the drinks holder... | Поставил туалетную бумагу в держатель для стакана, когда уже немного попользуешься рулоном. |
| Size of a portable toilet. | Размером с передвижную туалетную кабинку. |
| It looks like you're making a toilet fountain. | Похоже, что ты делаешь свой туалетный фонтан. |
| I thought the toilet humor would get less funny with repetition. | Я думал, что туалетный юмор надоест, если часто шутить на эту тему. |
| I have to say, I thought the toilet humor would get less funny with repetition. | Должен признаться, я думал, что туалетный юмор со временем становится менее изящным. |
| I love our toilet lawn. | Я обожаю наш туалетный газон. |
| (Laughing) You're not a toilet person. | Ты не туалетный человек. |
| If you'll give me time. It's perfume, not toilet water. | Это духи а не туалетная вода Настоящие духи! |
| Right, well, that's the toilet tent. | Это ведь туалетная палатка. |
| Cosmetics, including beauty and make-up, perfumes and toilet waters | Косметические средства, включая средства для улучшения и украшения внешности, парфюмерные изделия и туалетная вода |
| (c) at least one suitably-adapted toilet and at least one suitable wash-room; | с) по крайней мере один надлежащим образом оборудованный туалет и по меньшей мере одна приспособленная туалетная комната; |
| World Toilet Day was established by the World Toilet Organization in 2001. | 2001 год - создана Всемирная туалетная организация. |
| Don't you have to go to the toilet? | Тебе не нужно сходить в сортир? |
| Well was a good idea you had dunking your hand in the toilet. | А ты... а ты неплохо придумала окунуть руку в сортир. |
| Flush your life down the toilet once and for all? | Смой свою жизнь в сортир Раз и навсегда? |
| Like a big toilet! | Например, большой сортир! |
| You're as mysterious to me as a blocked toilet is to a plumber. Reasons for doing what you did? | Вы - моя работа, за что я получаю зарплату, и мне вы кажетесь таким же таинственным, как засорившийся сортир водопроводчику. |
| How about cement floors, no windows and a view of a toilet? | (чапман) А как тебе цементный пол, без окон, с видом на толчок? |
| There goes the team title right down the toilet. | Командный зачёт смывается в толчок. |
| 'Taint a boiler nor a toilet. | Ни бачок, ни толчок. |
| He could probably get it in the toilet from, like, 30 feel away, | А ведь он в толчок с 10 метров попадет. |
| Here was your first time you seen a toilet | Вчера тильки с горы слиз, перший раз толчок в казарме побачил |
| You get Grandad out of the cupboard and put him into the toilet. | Достань дедушку из чулана и переведи его в уборную. |
| I need to go to the toilet. | Мне нужно в уборную. |
| She's going to the toilet. | Она зашла в уборную. |
| The people in the theatre, have basic needs, like going to the toilet from time to time! | У людей и в театре возикают насущные потребности - посещать уборную время от времени! |
| I think I might do a toilet. | Думаю, пора посетить уборную. |
| Flush toilet available outside the building | (2.3) Санузел вне строения |
| Aft from fore-peak there is a cabin for two persons, toilet with shower and galley with small saloon. | За форпиком расположена носовая двухместная каюта, санузел и камбуз с небольшим салоном. |
| This toilet, which has met the requirements of the City Council, is fully enclosed, has proper seating, and lime is use in the "pit" to dispense with unpleasant odours. | Данный санузел, который отвечает требованиям, предъявляемым к подобного вида оборудованию муниципальным советом, является закрытым, имеет соответствующее сиденье, в "яму" для устранения неприятного запаха добавляется негашеная известь. |
| Each hotel room contains bathroom and separate toilet, a colour television with satellite reception and a telephone. | Качество поселения в гостинице соответствует трем звездочкам. Каждый гостиничный номер имеет собственный санузел, цветной телевизор с приемом спутникового телевидения и телефон. |
| Each suite contains a double bed and an extra cot, a refrigerator, an electric kettle, a kitchen utensils set, a wardrobe, a balcony, a bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer). | Во всех номерах двуспальные кровати и дополнительный диван, холодильник, электрочайник, набор посуды, платяной шкаф, балкон, санузел (душевая кабина, туалет, умывальник, фен). Номера площадью 18 или 22 м2. |
| Stay in the toilet, if you want. | Стой себе в уборной, если хочешь. |
| I'm hiding on the toilet, and I hear footsteps. | Спрятался в уборной, и тут слышу - шаги. |
| Get the faculty toilet seats, and Dana needs bodies in the gym. | Забери туалетные сиденья из учительской уборной, и Дане нужны помощники в спортзале. |
| Rokesmith was systematically dismantling the end wall in what was to have been the toilet. | Роксмит разобрал заднюю стену в уборной, там где должен был быть установлен унитаз. |
| Sanitation should be understood in terms not only of the right to use a latrine or toilet but also of human rights violations stemming from the failure to treat and dispose of or reuse wastewater. | Санитарные услуги нужно понимать не только как право пользоваться уборной или туалетом, но и как нарушение прав человека ввиду неспособности очистить и утилизировать или повторно использовать сточные воды. |
| Excuse me, is there a toilet, or something? | Извените, здесь есть уборная, или что-то подобное? |
| All of them have private toilet, bathroom, hair dryer, satellite TV, telephone, internet access via telephone, fridge and desk. | В каждом номере есть уборная, ванная комната, фен, спутниковое ТВ, телефон, dial-up доступ к интернету и письменный стол. |
| The toilet was in the yard. | И уборная - на дворе. |
| My ears are not a toilet. | Мои уши - не уборная. |
| I put down "restroom" instead of toilet. It's nicer. | Вместо слова уборная я написал туалет, так лучше звучит. |