Английский - русский
Перевод слова Toilet

Перевод toilet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Туалет (примеров 1027)
What you put in your toilet I place on my mantle. Что-то спускаешь в туалет а я достаю.
No one even looked at me. I went to the toilet. Никто не обратил на меня внимания, я пошел в туалет.
Why didn't you use the toilet at home? Почему ты не пошла в туалет дома?
On 8 February 2003, he was transferred to a prison ward of the General Hospital, where he was made to sleep on the floor with his leg chained, and only permitted to move to go to the toilet. 8 февраля 2003 года он был переведен в тюремную палату больницы общего типа, где ему пришлось спать на полу с цепями на ногах, а ходить разрешалось только в туалет.
I got to use the toilet. Мне нужно в туалет.
Больше примеров...
Унитаз (примеров 359)
You get nervous, your performance goes right into the toilet. Ты разнервничаешься, твое выступление отправится прямиком в унитаз.
The other day, I flushed a comb down the toilet. На днях я смыл в унитаз расчёску.
Okay, climbing the toilet bowl. Хорошо, забирайся на унитаз.
She flushed a Barbie down the toilet! Она спустила Барби в унитаз!
He was flushed down the toilet Его спустили в унитаз.
Больше примеров...
Туалетной (примеров 33)
There's an innocent young girl lying dead in a toilet cubicle because of your husband. И невинная молодая девушка, лежит мертвой в туалетной кабинке, из-за вашего мужа.
"I'd like a Scotch and toilet water" "Мне Виски и воды туалетной"
Luxury perfumes, toilet waters and cosmetics, including beauty and make-up products; духов, туалетной воды и дорогой косметики, включая различную косметическую продукцию и средства макияжа;
What about toilet roll? Так, а что с туалетной бумагой?
Been baptized in a toilet sink. Крещённый в туалетной раковине.
Больше примеров...
Туалетную (примеров 15)
Well, actually, I think he would prefer toilet water. Вообще-то я думаю, что он бы предпочёл туалетную воду.
Don't forget toilet roll, please. Не забудь туалетную бумагу, пожалуйста!
You get your toilet book out of here and I won't jump over this counter and punch you in the brain. Вы убираете отсюда вашу туалетную книгу, а я не перепрыгиваю через стойку... и не бью вас по голове.
Does anybody know where they keep the toilet brush? Кто знает, где уборщики держат туалетную щетку?
Put me toilet roll in the drinks holder... Поставил туалетную бумагу в держатель для стакана, когда уже немного попользуешься рулоном.
Больше примеров...
Туалетный (примеров 17)
How can you not know where a toilet valve is? Как ты можешь не знать, где находится туалетный клапан?
It's also the biggest toilet day of the year, next to Thanksgiving. Это также главный туалетный день года почти как день благодарения
So this is my toilet pool. Это мой туалетный бассейн.
(Laughing) You're not a toilet person. Ты не туалетный человек.
As the toilet attendants do say, no spray, no lay. Как говорит туалетный персонал: не брызнешь - не сунешь.
Больше примеров...
Туалетная (примеров 25)
odoriferous preparations for use on the person such as perfumes, cologne water or toilet water. парфюмерных препаратов для личного пользования, таких, как духи, одеколон или туалетная вода;
Toilet book, no! Туалетная книга - нет!
Toilet brush, yes. Туалетная щетка - да.
That's food, fuel, clothes, even toilet roll and toothpaste. Нужны еда, топливо, одежда, даже туалетная бумага и зубная паста.
World Toilet Day was established by the World Toilet Organization in 2001. 2001 год - создана Всемирная туалетная организация.
Больше примеров...
Сортир (примеров 30)
In the evening when you return home, your toilet clean? Вечером, когда вы возвращаетсь домой, ваш сортир чист?
After the toilet's been scrubbed... - ...того, как сортир вымыт!
He has a toilet in the living room? У него сортир посередине гостиной?
We've got a lovely cell - bench, open toilet, the works. У нас есть чудная камерка - скамейка, открытый сортир, канализация.
You're as mysterious to me as a blocked toilet is to a plumber. Reasons for doing what you did? Вы - моя работа, за что я получаю зарплату, и мне вы кажетесь таким же таинственным, как засорившийся сортир водопроводчику.
Больше примеров...
Толчок (примеров 9)
How about cement floors, no windows and a view of a toilet? (чапман) А как тебе цементный пол, без окон, с видом на толчок?
There goes the team title right down the toilet. Командный зачёт смывается в толчок.
Silent as a loW-floW toilet flush Неслышный, как толчок без воды,
'Taint a boiler nor a toilet. Ни бачок, ни толчок.
He could probably get it in the toilet from, like, 30 feel away, А ведь он в толчок с 10 метров попадет.
Больше примеров...
Уборную (примеров 16)
Well, I went to the toilet when I arrived, and then... По приезду я отправилась в уборную, а затем...
She's going to the toilet. Она зашла в уборную.
You keep the toilet spotless, and you walk in a precise manner. Содержи уборную в чистоте, следуй моим правилам.
The people in the theatre, have basic needs, like going to the toilet from time to time! У людей и в театре возикают насущные потребности - посещать уборную время от времени!
I need you to clean the staff room toilet. Продрай-ка уборную в подсобке.
Больше примеров...
Санузел (примеров 16)
No, I need a toilet. Нет, я хочу в санузел.
2 single or 1 bedroom, mini-bar, telephone, sofa, 2 easy chairs, toilet and bathroom with a shower, satellite TV. 2 одноместные или 1 двуспальная кровать, мини-бар, телефон, диван, 2 кресла, санузел с душем, спутниковое TV.
(c) Sanitary conditions: households not containing a toilet of any kind; с) Плохие санитарные условия: семьи, в жилище которых отсутствует санузел;
Integral sanitation: a toilet and wash basin installed in a cell or in a separate annexe; а) внутрикамерный санузел: туалет и раковина установлены в камере или в отдельном примыкающем помещении;
All rooms are equipped with stylish furniture, LCD HDTV flat screen 32' with satellite reception (over than 120 channels), direct-dial telephone, hair-dryer, safe deposit, minibar, WI-FI Internet connection and private bathroom with shower or bath and toilet. Все номера оборудованы стильной мебелью, LCD HDTV с плоским экраном 80 см со спутниковой телеантенной (более 120 каналов), телефоном с прямым набором, феном для волос, сейфом, WI-FI подсоединением к сети Интернет и имеют собственный санузел с ванной или душевой кабиной и туалетом.
Больше примеров...
Уборной (примеров 14)
Stay in the toilet, if you want. Стой себе в уборной, если хочешь.
He told me he loved me on the toilet. Он сказал, что любит меня, в уборной.
I'm hiding on the toilet, and I hear footsteps. Спрятался в уборной, и тут слышу - шаги.
Poor girl, she had a rough night in the toilet, right Serge? Бедная Эффи всю ночь провела в уборной, правда, Серж?
Get the faculty toilet seats, and Dana needs bodies in the gym. Забери туалетные сиденья из учительской уборной, и Дане нужны помощники в спортзале.
Больше примеров...
Уборная (примеров 12)
I saw what was most definitely a toilet, dude. Я видела что-то, что безусловно и есть уборная, чувак.
Excuse me, is there a toilet, or something? Извените, здесь есть уборная, или что-то подобное?
The toilet was in the yard. И уборная - на дворе.
We've had lavatory, toilet, water closet. У нас есть уборная, туалет, ватерклозет.
Armstrong and his friends had no water - they bought it from a nearby tap owner - no toilet - the families in this compound shared a single pit-latrine - and no sewers or sanitation. У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла.
Больше примеров...