| He's come to fix the toilet. | Тут Кливлэнд. Он пришел туалет чинить. |
| There is a toilet on the fourth floor, too. | Туалет есть также на четвёртом этаже. |
| Why would he get so tense over me using his toilet? | Почему он настолько напряжен, что я к нему в туалет зашел? |
| You stopped the car to go to the toilet | Ты остановил машину, чтобы сходить в туалет. |
| Renovated Single room is an elegantly designed room (17-19 sq.m.) with a single bed and en-suite with bathroom facilities (a washbasin, a shower cubicle, a toilet). | Номер Twin - это двухместный номер с двумя отдельными кроватями, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет). |
| I flushed her down the toilet so she could swim free in the ocean. | Я смыл ее в унитаз, чтобы она могла свободно плавать в океане. |
| Securing America's future. America's future's in the toilet. | Безопасное будущее Америки. будущее Америки - смыло в унитаз. |
| I flush away annoying problems so others can keep their hands clean, and, just like a toilet, I am essential. | я смываю все раздражающие проблемы, так что остальные могут не пачкать свои руки. ак и унитаз, € незаменим. |
| I flushed it down the toilet. | Я слила в унитаз. |
| It kind of sounds like you want us to try to put you in a toilet. | Звучит так, будто мы хотим засунуть тебя в унитаз. |
| A criticism of toilet privatization is that it results in the denial of a basic service to the urban poor. | Критика туалетной приватизации заключается в том, что является лишением базовых услуг для бедных слоёв городского населения. |
| Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll | Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги |
| I'll put C.Z.T. In their margarine if necessary, shove vitamins in their toilet rolls. | Если надо, я положу химию им в маргарин, засуну витамины в рулоны их туалетной бумаги. |
| What about toilet roll? | Так, а что с туалетной бумагой? |
| I need to use the rest room. I got no toilet tissue. | здесь нету ванны, туалетной бумаги и то нет |
| Would you eat the toilet roll? | А Вы бы стали есть туалетную бумагу в уборной? |
| Don't forget toilet roll, please. | Не забудь туалетную бумагу, пожалуйста! |
| In 2003, the Director of Foundation Studies in Art and Design, Paul Stafford, converted a run-down public convenience in Kingston town centre into the Toilet Gallery. | В 2003 году директор фонда исследований в области искусства и дизайна, Пол Стаффорд, превратил изуродованный общественный центр города Кингстон в Туалетную Галерею. |
| I'd prefer not to drink toilet water. | Предпочитаю не пить туалетную воду. |
| Put me toilet roll in the drinks holder... | Поставил туалетную бумагу в держатель для стакана, когда уже немного попользуешься рулоном. |
| I love our toilet lawn. | Я обожаю наш туалетный газон. |
| You can have toilet duck. | Может быть туалетный утенок! |
| He's a terrible toilet guy! | Это ужасный туалетный портье! |
| In October-November 2007 Sulabh organized the World Toilet Summit held in Delhi, India where participants from more than 45 countries participated and discussed various issues relating to improvement of sanitation. | В октябре-ноябре 2007 года «Сулабх» провела в Дели, Индия, очередной Всемирный туалетный саммит, в ходе которого участники из 45 стран обсудили ряд вопросов, связанных с улучшением санитарных условий. |
| As the toilet attendants do say, no spray, no lay. | Как говорит туалетный персонал: не брызнешь - не сунешь. |
| Toilet book, no! | Туалетная книга - нет! |
| Toilet book, no. Apparently, the 18th-century polymath Thomas Young was the last person to have read all the books published in his lifetime. | Но туалетная книга - нет. что он прочел и все по теологии и всю философию и все по естествозанию. |
| That's food, fuel, clothes, even toilet roll and toothpaste. | Нужны еда, топливо, одежда, даже туалетная бумага и зубная паста. |
| It's perfume, not toilet perfume. | Это духи а не туалетная вода Настоящие духи! |
| 2.8.1 At least one toilet and one wash-room should be accessible to persons with reduced mobility and adapted to their specific needs. | 2.8.1 Для лиц с ограниченной подвижностью должны быть предусмотрены по крайней мере один туалет и одна туалетная комната, которые должны быть специально приспособлены для их нужд. |
| I told him to go screw himself, and then we ended up in this toilet with some... | Я сказала ему, чтоб пошел себе отдрочил, а потом мы попали в этот сортир с некоторыми... |
| Because they're English and they're bigoted... and... because Germanyis a toilet. | Потому что они - Англичане и они нетерпимые... и... потому что Германия - сортир. |
| Right, I'm going toilet. | Ладно, я в сортир. |
| We've got a lovely cell - bench, open toilet, the works. | У нас есть чудная камерка - скамейка, открытый сортир, канализация. |
| You're as mysterious to me as a blocked toilet is to a plumber. Reasons for doing what you did? | Вы - моя работа, за что я получаю зарплату, и мне вы кажетесь таким же таинственным, как засорившийся сортир водопроводчику. |
| How about cement floors, no windows and a view of a toilet? | (чапман) А как тебе цементный пол, без окон, с видом на толчок? |
| 'Taint a boiler nor a toilet. | Ни бачок, ни толчок. |
| He could probably get it in the toilet from, like, 30 feel away, | А ведь он в толчок с 10 метров попадет. |
| Here was your first time you seen a toilet | Вчера тильки с горы слиз, перший раз толчок в казарме побачил |
| Only yesterday got out a cave Here was your first time you seen a toilet | Вчера тильки с горы слиз, перший раз толчок в казарме побачил |
| Well, I went to the toilet when I arrived, and then... | По приезду я отправилась в уборную, а затем... |
| I make things up, and I got paid a lot of money to do it before I came to this school-shaped toilet. | Я выдумываю вещи, и мне платили кучу денег чтобы делать это, прежде, чем я пришел в эту похожую на школу уборную. |
| All the time asking for permission to go to the toilet. | Постоянно просится выйти в уборную. |
| The tomb of Mahmud Hotaki was also another target of the mob's rage, being demolished and later becoming home to a public toilet. | Могила Мир Махмуд-шаха Хотака стала ещё одним объектов гнева горожан: её разграбили и открыли на её месте общественную уборную. |
| The people in the theatre, have basic needs, like going to the toilet from time to time! | У людей и в театре возикают насущные потребности - посещать уборную время от времени! |
| 2 single or 1 bedroom, mini-bar, telephone, sofa, 2 easy chairs, toilet and bathroom with a shower, satellite TV. | 2 одноместные или 1 двуспальная кровать, мини-бар, телефон, диван, 2 кресла, санузел с душем, спутниковое TV. |
| Aft from fore-peak there is a cabin for two persons, toilet with shower and galley with small saloon. | За форпиком расположена носовая двухместная каюта, санузел и камбуз с небольшим салоном. |
| On the Main Floor you will find the entrance hall, living room, formal living room, formal dining room, library, kitchen with separate dining area, two bedrooms with ensuite bathrooms and walk in closets, elevator, guest toilet, porches and terraces. | На первом этаже находятся вход в виллу с просторным холлом, гостиная, столовая, библиотека, кухня с обеденной зоной, 2 спальни с ванными комнатами и встроенными гардеробными, лифт, гостевой санузел, балконы и террасы. |
| Bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer, heated floor). | Санузел в номере (душ, умывальник, туалет, фен, пол с подогревом). |
| It further determines that each individual cell must have a bed and a personal hygiene area with at least a washbasin and a toilet, in addition to a circulation area; at a minimum, the individual cells must measure six square meters. | Кроме того, в ней предусматривается, что каждая отдельная камера должна иметь кровать и санузел, оснащенный как минимум умывальником и туалетом, в дополнение к свободной площади; площадь отдельных камер должна составлять не менее 6 квадратных метров. |
| I'm hiding on the toilet, and I hear footsteps. | Спрятался в уборной, и тут слышу - шаги. |
| Poor girl, she had a rough night in the toilet, right Serge? | Бедная Эффи всю ночь провела в уборной, правда, Серж? |
| Simon had gone to the toilet. | Когда мальчик вернулся из уборной, жандармы уже всех увели. |
| Get the faculty toilet seats, and Dana needs bodies in the gym. | Забери туалетные сиденья из учительской уборной, и Дане нужны помощники в спортзале. |
| While many households may plan effectively for the construction of a toilet or latrine, planning and budgeting for appropriate transport, treatment, disposal and reuse is more complex and requires, particularly in urban areas, a more holistic approach. | Хотя многие домашние хозяйства могут эффективно планировать строительство туалета или уборной, планирование и выделение средств на соответствующую транспортировку, обработку, удаление или рекультивацию является более сложным делом и требует, особенно в городских районах, более целостного подхода. |
| The toilet was in the yard. | И уборная - на дворе. |
| A toilet spoke to you? | Уборная разговаривает с тобой? |
| I put down "restroom" instead of toilet. It's nicer. | Вместо слова уборная я написал туалет, так лучше звучит. |
| Nationwide, the traditional covered latrine is the most common toilet facility (57 per cent); followed by dearan or midden (13 per cent); open field or bush (12 per cent); and open pit (10 per cent). | Самые распространенные места отправления естественных надобностей в стране являются традиционная крытая уборная (57%), компостная куча (13%), открытое поле или кусты (12%) и уборные с открытой ямой (10%). |
| Armstrong and his friends had no water - they bought it from a nearby tap owner - no toilet - the families in this compound shared a single pit-latrine - and no sewers or sanitation. | У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла. |