Английский - русский
Перевод слова Tip
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Tip - Совет"

Примеры: Tip - Совет
A tip, I think. Совет, я думаю.
Thanks for the tip, ma'am. Спасибо за совет, мэм.
A quick tip for next time... Небольшой совет на будущее...
On the tip - where else? На совет - куда еще?
Just a little tip, roman. Небольшой совет, Ромэн.
It's a tip I picked up from Lee lacocca's autobiography. Это совет, который я вычитал в автобиографии Ли Якокки.
Our tip: This dress looks good with high-heel pumps or with flat flip-flops. Совет: эта модель будет хорошо смотреться не только с босоножками на высоком каблуке, но и с сандалиями на плоской подошве.
This week's tip demonstrates the use of screen which is a fullscreen window manager that multiplexes a physical terminal between several processes. Совет этой недели демонстрирует использование программы screen, которая представляет собой "полноэкранный менеджер окон разделяющий один физический терминал между несколькими процессами.".
Little tip from a pro - there is no such thing as a random series of robbery murders by your evil twins. Совет профессионала... ни один серийник, не способен на такие непотребства, кроме ваших злых клонов.
Our tip: wear it with an extra-wide belt to tame the width and cinch it to your figure. Совет: дополните его стильным ремнем цвета металлик, акцентирующим внимание на талии.
A tip from our sewing studio pros: using buttonhole twist for the topstitching around the hips will make it stand out beautifully. Совет от специалистов из Burda-ателье: отстрочите отделочные планки контрастными нитками - это выглядит очень эффектно.
For this tip to work, you will need to unmerge your native mplayer, if you have it. Но чтобы этот совет пригодился, понадобится удалить имеющийся mplayer (если он установлен).
Our tip: every once in a while, replace the self-fabric belt with a wide silver one. Совет: пояс из ткани можно при желании заменить на серебристый ремень с большой пряжкой.
This week's tip shows you how to use the basics of job control in the shell by putting processes in the background and returning them to the foreground. Совет этой недели покажет, как использовать основы управления заданиями из командной строки, отправляя их в фоновый режим возвращая назад.
You know, Paul, couples passed on a little tip for you. Знаешь, Фред Каплс просил передать тебе небольшой совет.
He gave me a racing tip, said it was a sure thing. Он дал мне один ценный совет, сказал что это верняк.
Let me give you a little tip. Дам вам один полезный совет.
Let me give you a tip. Вот тебе добрый совет.
Here's a tip from the prank king. Запоминай совет от короля розыгрышей.
Sonja Kiefer's personal styling tip: Throw a cardigan over your shoulders for special daytime occasions. Широкие бретели, зауженные книзу, придают силуэту еще большую изысканность. Совет от Сони Кифер: если вам надо выглядеть чуть скромнее, скомбинируйте это платье с трикотажным кардиганом.
Can I give you a little tip from one inspirational guy to another? Могу я дать тебе совет как кумир кумиру?
Along with the help, system there is additional help in My Password Manager. This is the so-called "tip of the day" that aims to remind you of various useful aspects of working with the software. Дополнительно к справочной системе в хранитель паролей встроена дополнительная справка, так называемый совет дня цель которой акцентировать внимание пользователя на наиболее актуальных аспектах работы с программой.
Players connected online that wish to get an inside tip can earn and spend special limited-use Intuition Points to take advantage of the Social Club "Ask the Community" feature. Игроки, подключенные онлайн, которые хотят получить внутренний совет, могут зарабатывать и тратить специальные интуитивные баллы ограниченного использования, чтобы воспользоваться функцией социального клуба «Спроси сообщество».
Look, you and I got off on the wrong foot, but you seem like a good kid, so let me give you a tip. Слушай, у нас с тобой не заладилось поначалу, но ты, похоже, неплохой парень, так что позволь дать совет.
But I'll give you a tip every good profiler will tell you... the longer you stare at something, the more out of focus it becomes. Но я дам совет, какой дал бы любой хороший профайлер... чем больше вы к чему-то присматриваетесь, тем больше оно расфокусируется.