| A tip, I think. | Совет, я думаю. |
| Thanks for the tip, ma'am. | Спасибо за совет, мэм. |
| A quick tip for next time... | Небольшой совет на будущее... |
| On the tip - where else? | На совет - куда еще? |
| Just a little tip, roman. | Небольшой совет, Ромэн. |
| It's a tip I picked up from Lee lacocca's autobiography. | Это совет, который я вычитал в автобиографии Ли Якокки. |
| Our tip: This dress looks good with high-heel pumps or with flat flip-flops. | Совет: эта модель будет хорошо смотреться не только с босоножками на высоком каблуке, но и с сандалиями на плоской подошве. |
| This week's tip demonstrates the use of screen which is a fullscreen window manager that multiplexes a physical terminal between several processes. | Совет этой недели демонстрирует использование программы screen, которая представляет собой "полноэкранный менеджер окон разделяющий один физический терминал между несколькими процессами.". |
| Little tip from a pro - there is no such thing as a random series of robbery murders by your evil twins. | Совет профессионала... ни один серийник, не способен на такие непотребства, кроме ваших злых клонов. |
| Our tip: wear it with an extra-wide belt to tame the width and cinch it to your figure. | Совет: дополните его стильным ремнем цвета металлик, акцентирующим внимание на талии. |
| A tip from our sewing studio pros: using buttonhole twist for the topstitching around the hips will make it stand out beautifully. | Совет от специалистов из Burda-ателье: отстрочите отделочные планки контрастными нитками - это выглядит очень эффектно. |
| For this tip to work, you will need to unmerge your native mplayer, if you have it. | Но чтобы этот совет пригодился, понадобится удалить имеющийся mplayer (если он установлен). |
| Our tip: every once in a while, replace the self-fabric belt with a wide silver one. | Совет: пояс из ткани можно при желании заменить на серебристый ремень с большой пряжкой. |
| This week's tip shows you how to use the basics of job control in the shell by putting processes in the background and returning them to the foreground. | Совет этой недели покажет, как использовать основы управления заданиями из командной строки, отправляя их в фоновый режим возвращая назад. |
| You know, Paul, couples passed on a little tip for you. | Знаешь, Фред Каплс просил передать тебе небольшой совет. |
| He gave me a racing tip, said it was a sure thing. | Он дал мне один ценный совет, сказал что это верняк. |
| Let me give you a little tip. | Дам вам один полезный совет. |
| Let me give you a tip. | Вот тебе добрый совет. |
| Here's a tip from the prank king. | Запоминай совет от короля розыгрышей. |
| Sonja Kiefer's personal styling tip: Throw a cardigan over your shoulders for special daytime occasions. | Широкие бретели, зауженные книзу, придают силуэту еще большую изысканность. Совет от Сони Кифер: если вам надо выглядеть чуть скромнее, скомбинируйте это платье с трикотажным кардиганом. |
| Can I give you a little tip from one inspirational guy to another? | Могу я дать тебе совет как кумир кумиру? |
| Along with the help, system there is additional help in My Password Manager. This is the so-called "tip of the day" that aims to remind you of various useful aspects of working with the software. | Дополнительно к справочной системе в хранитель паролей встроена дополнительная справка, так называемый совет дня цель которой акцентировать внимание пользователя на наиболее актуальных аспектах работы с программой. |
| Players connected online that wish to get an inside tip can earn and spend special limited-use Intuition Points to take advantage of the Social Club "Ask the Community" feature. | Игроки, подключенные онлайн, которые хотят получить внутренний совет, могут зарабатывать и тратить специальные интуитивные баллы ограниченного использования, чтобы воспользоваться функцией социального клуба «Спроси сообщество». |
| Look, you and I got off on the wrong foot, but you seem like a good kid, so let me give you a tip. | Слушай, у нас с тобой не заладилось поначалу, но ты, похоже, неплохой парень, так что позволь дать совет. |
| But I'll give you a tip every good profiler will tell you... the longer you stare at something, the more out of focus it becomes. | Но я дам совет, какой дал бы любой хороший профайлер... чем больше вы к чему-то присматриваетесь, тем больше оно расфокусируется. |