Английский - русский
Перевод слова Tip
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Tip - Совет"

Примеры: Tip - Совет
What was her tip for winning me over again? Какой она тебе дала совет, чтобы меня завоевать?
This week's tip shows you how to use script as a way to store or share everything printed during a terminal session. На этой неделе, рассмотрим полезный совет, который покажет вам, как применять программу script в качестве средства сохранения или распространения всего, что печатается в сессии терминала.
Now, here's a free tip from me: Learn to make soup from rocks and grass. Могу дать полезный совет: учитесь готовить суп из травы и камней.
Laughing Boy in the 4:00, that's my tip. В 4 часа бежит "Смеющийся Мальчик", мой Вам совет...
Just a tip, if you're being photographed for press pictures, don't touch your teeth. Просто совет, если Вас фотографируют, типа для прессы, не трогайте свои зубы.
Every tip, every rumor, every strange sighting. Каждый совет, каждый слух, каждый странный прицельно.
Isn't that a neat tip there, Andrew? Ну не отличный ли совет, Эндрю?
Take a tip from me and go and find your kink Прими совет, друг мой, и странность ты свою найди
Enjoy the extra tips from your credit cards, because when Han flips that switch, the only tip I can give you is, don't wash your hair every day. Наслаждайтесь дополнительными чаевыми с ваших кредиток, потому что когда Хан использует этот коммутатор, единственный совет, который я могу Вам дать, не мойте свои волосы каждый день.
A little tip... don't expect too much... and if you want them to open up, you'd better bring a crowbar. Маленький совет:... не жди слишком многого... и если хочешь, чтобы они перед тобой раскрылись, не забудь принести лом.
You want to make it to City Hall, then let me give you a tip. Если ты хочешь добраться до мэрии, позволь мне дать тебе совет:
Here, couldn't you give me a tip for Brighton on Saturday? Не могли бы вы дать мне совет насчёт брайтонских бегов в субботу?
While we've already had one tip on blocking spam with SpamAssassin, this week we look at another way to block spam using bogofilter (available in portage), crontab and Evolution. Несмотря на то, что у нас уже был совет о том, как блокировать сам с использованием SpamAssassin, мы все же рассмотрим еще один способ фильтровки, использующий bogofilter, доступный в дереве портежей, crontab и Evolution.
This week's tip introduces two USE flag editors; ufed (an ncurses based utility) and euse (a command line utility). Совет этой недели представляет нам два редактора переменной USE; ufed (утилита, основанная на ncurses) и euse (утилита командной строки).
One tip, take a look and see the offers in different cafes in the area, in some cases there is difference in price. Один совет, посмотреть и увидеть предложения в различных кафе в районе, в некоторых случаях наблюдается разница в цене.
Well, my tip to you is, give people what they want and they'll come. Что ж, мой тебе совет, дай людям то, чего они хотят, и они придут.
tip number one - don't fall asleep on the job. Совет номер один - никогда не засыпайте во время работы.
Little tip, go buy yourself a tub of Breyers and a bottle of vodka and save yourself 30 bucks. Маленький совет, идите купите ведерко мороженного и бутылку водки, и вы сэкономите 30 баксов.
For your tip, here's one in return - В обмен на это слушай совет...
This is not a tip, this is a perscription. И это не совет, это - рецепт.
And just a little tip, grow yourself a beard. Ах, да. Дружеский совет: отрасти бороду.
Well, fun tip - friends don't really like To be tied up with vervain rope. Вот тебе совет ради забавы... друзей вообще-то связывают друг друга веревкой, пропитанной вербеной
Even so, what gets reported is only the tip of the iceberg, as the Council recently heard from the Emergency Relief Coordinator, Mr. John Holmes. Тем не менее то, о чем говорится в этих сообщениях, является лишь верхушкой айсберга, как узнал недавно Совет от Координатора чрезвычайной помощи г-на Джона Холмса.
As the ruins of the World Trade Center were smouldering at the southern tip of Manhattan, the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General acted quickly, resolutely and collectively. Еще когда руины Всемирного торгового центра дотлевали в южной оконечности Манхэттена, Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности и Генеральный секретарь предприняли оперативные, решительные и коллективные действия.
My boy, I can't advise you personally, but- If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds. Мой мальчик, я не могу дать личный совет, но юридически, если вы хотите опередить законное действие, вы должны лишить его основания.