Well, here's a little tip for you: |
Ладно, вот небольшой совет для вас: |
Okay, I'm going to give you a tip, and this is for free, because I'm done. |
Хорошо. Я вам дам совет, и совершенно бесплатно, потому что с меня хватит. |
Can I give you a parenting tip? |
Могу я дать вам совет по воспитанию? |
Crembo, maybe you'll give us a champion's tip? |
СгёмЬо, может быть ты дашь нам совет чемпиона? |
By the way, your tip about always splitting eights doesn't fly when the dealer's showing a ten. |
Между прочим, твой совет насчёт сплита на восьмёрках не прокатывает, если дилер показывает десятку. |
I'm giving you a tip, woman! |
Я даю вам совет, женщина! |
Here's a tip - don't give him one of your demos. |
Тогда мой тебе совет - не пытайся подсунуть ему свою демку. |
Just a tip that it's worth knowing |
Просто совет, который стоит учесть. |
This weeks tip shows you how to set the hardware clock on your Gentoo Linux box with the command hwclock. |
Совет этой недели показывает, как установить аппаратные часы на Вашей машине с Gentoo Linux с помощью команды hwclock. |
Thanks for the tip, I'm always visiting your site! |
Спасибо за совет, я всегда посещают Ваш сайт! |
You know, Paul, couples passed on a little tip for you. |
Пол, вот тебе совет от него. |
In the meantime, here's a good tip: |
А пока, даю хороший совет: |
Before you use that I've got a little business tip for you. |
Постой, постой... Позволь сначала дать тебе совет. |
Let me give you a survival tip: |
Позволь дать тебе совет по выживанию: |
One early tip is to master the basic controls first and leave the big stunts until later. |
Первый совет - пока просто научись управлять ею, а гонки оставь на потом. |
I don't like to cause any problems... so I wanted to give you a little tip. |
Я не люблю проблемы, поэтому хотел бы дать тебе совет. |
And where's that tip from? |
И от кого же исходит этот совет? |
Burgess, next time, little tip from a superior. |
Бёрждесс, вот тебе совет от начальства на следующий раз. |
He's given me a tip for the fourth race. |
Он мне дал совет, на кого ставить в четвёртом забеге. |
You want a tip, honey? |
Хочешь чаевых, детка? Вот тебе совет на чай . |
Here's a tip, sergeant. |
Я дам тебе совет, сержант. |
And the number one presentation tip: never, ever look at the screen. |
И совет номер 1 по презентациям: никогда не смотреть на экран. |
And I have a tip for you. |
У меня есть для вас маленький совет. |
Best tip I could give her - stay away from you. |
На чай я ей оставлю совет... бежать от тебя подальше. |
Biggest tip I can give you: |
Ћучший совет, который € дам тебе: |