Английский - русский
Перевод слова Timeline
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Timeline - График"

Примеры: Timeline - График
Guidance on that process, including a timeline which ensures completion of all strategic planning for 2014 onwards, has been sent to the field. На места были направлены руководящие указания по этому процессу, включая график, предусматривающий завершение всего стратегического планирования на 2014 год и последующий период.
The Committee also agreed on a tentative timeline prepared by the Chair and the secretariat for the preparation of the Committee's report to the Meeting of the Parties. Комитет согласовал также подготовленный Председателем и секретариатом ориентировочный график подготовки доклада Комитета для Совещания Сторон.
During the country team meeting of 1 October 2013, the Resident Coordinator presented a timeline for the preparation of the next Strategic Cooperation Framework, 2016-2019. В ходе заседания страновой группы 1 октября 2013 года координатор-резидент представил график подготовки следующей Стратегической рамочной программы сотрудничества на 2016-2019 годы.
The Committee urges the State party to establish a clear timeline for the consideration of its draft Criminal Procedure Code, which provides for the establishment of a comprehensive juvenile justice system. Комитет настоятельно призывает государство-участник установить четкий график рассмотрения своего проекта Уголовно-процессуального кодекса, предусматривающего создание комплексной системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
States recommended a timeline and programme of work outlining, inter alia, the content and scope of the updated comprehensive report of the Secretary-General to the resumed Review Conference. Государства рекомендовали график и программу работы, определяющие, в частности, содержание и объем обновленного всеобъемлющего доклада Генерального секретаря для возобновленной Обзорной конференции.
In order to prevent funding shortfalls, the United Nations system has produced a timeline for requirements within the work plan throughout 2005. В целях предотвращения нехватки средств система Организации Объединенных Наций установила график удовлетворения потребностей в рамках плана работы на протяжении всего 2005 года.
The report that was filed gave a timeline of the events surrounding Vioxx and stated that Merck intended to operate honestly throughout the process. Отчет, который был подан, дал график событий, связанных с Vioxx, и показал, что Merck намеревался действовать честно на протяжении всего процесса.
Mrs. Palmer, we're hoping you can help us build a timeline of where Bryan was the past few weeks. Миссис Палмер, мы надеемся, что вы сможете помочь нам построить график того, где Брайан был в последние несколько недель.
Pursuant to Security Council resolution 1756, MONUC will need to realign its activities and develop benchmarks as well as an indicative timeline for its gradual drawdown. В соответствии с резолюцией 1756 Совета Безопасности МООНДРК должна будет перестроить свою деятельность и разработать контрольные показатели и ориентировочный график для постепенного свертывания своей деятельности.
The proposed timeline for the future evolution of the manual would be: Предлагаемый график будущей работы над руководством выглядит следующим образом:
For it to succeed it is necessary to achieve concrete performance-based agreements relating to permanent status issues and the establishment of a timeline for their implementation. Для того чтобы он увенчался успехом, необходимо заключить соглашения с перечнем конкретных задач, касающихся вопросов постоянного статуса, и составить график их осуществления.
Annex IV of the report shows the projected timeline according to which each phase will occur, subject to the attainment of certain predetermined benchmarks. В приложении IV к докладу содержится предполагаемый график, в соответствии с которым будет осуществляться каждый этап при условии выполнения конкретных заранее определенных критериев.
With regard to the timeline for Phases 2 and 3, a detailed time schedule will be determined prior to each phase. Что касается временных рамок для этапов 2 и 3, то подробный график работы будет определен до начала каждого этапа.
I was reviewing it to paste together his timeline when I saw this. Я это просматривала, чтобы составить график его передвижений, когда увидела это.
Annex IV* Potential division of functions and preliminary timeline Потенциальное разделение функций и предварительный график перевода персонала
The process and timeline according to which the partnership will be developed and implemented; Ь) процесс и временной график, в соответствии с которыми партнерство будет развиваться и осуществляться;
We're definitely good on timeline. Мы точно вписались в график. о, да!
He might have dumped the body, but our timeline says that he did not kill her. Он, возможно сбросил тело, Но наш временной график говорит, что он не убивал ее.
We'll use the data to construct a timeline so we can see how far behind joe he is. Составим график исходя из этих данных и сможем понять, насколько он отстаёт от Джо.
Attached to that paper will be a flow chart prepared by the secretariat, reflecting for each process the timeline, the main steps to be undertaken and the parties involved. В приложении к этому документу будет содержаться разработанный секретариатом график, отражающий для каждого процесса соответствующие сроки, основные мероприятия и участвующие стороны.
The timeline for deployment of the registration teams has been moved back from 15 October 2003, as originally envisioned, to 1 December. График размещения регистрационных групп был перенесен с 15 октября 2003 года, как это первоначально и предусматривалось, на 1 декабря.
Implementation activities, timeline and monitoring of impact Деятельность по осуществлению, график и контроль за результатами
All participants involved in the second edition of the JWEE were well aware since the beginning that the timeline of the exercise was quite ambitious. С самого начала все участники второго СОЭД хорошо знали, что график работы является весьма напряженным.
A timeline for completing the report will be addressed once members participating in the testing are able to properly evaluate the time needed for these tasks. График окончания работы над докладом будет рассмотрен после того, как члены, участвующие в проверке, смогут должным образом оценить время, необходимое им для выполнения этих задач.
I urge the Independent Electoral Commission to make public, as soon as possible, a new and realistic electoral timeline that defines critical milestones. Я настоятельно призываю Независимую избирательную комиссию как можно скорее опубликовать новый, реалистичный график проведения выборов с подробным изложением его важнейших этапов.