Английский - русский
Перевод слова Timeline
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Timeline - График"

Примеры: Timeline - График
It has been clear since the beginning that the timeline of the revised JWEE was quite ambitious. Уже с самого начала было ясно, что график работы по проведению СОЭД с использованием пересмотренного вопросника является довольно напряженным.
Some timeline or political horizon for their elimination from national arsenals is imperative. Необходимо установить какой-то график или обозначить политические перспективы их устранения из национальных арсеналов.
A timeline was set for negotiations to conclude the agreement by the end of September 2010. Был намечен график переговоров для завершения подготовки соглашения к концу сентября 2010 года.
The timeline for the remaining steps of the process is to be determined by the Business Advisory Committee of the Constituent Assembly. График реализации остальных этапов процесса должен быть определен Консультативным комитетом предпринимателей Учредительного собрания.
The secretariat will distribute, in advance of the meeting, a specific timeline for the reporting in this cycle, based on the general timeline proposed in the Guidance. До проведения совещания секретариат распространит конкретный график представления докладов в рамках этого цикла, который был подготовлен на основе общего графика, предложенного в руководстве.
The timeline of the IPSAS implementation would have to be adjusted in line with the revised timetable for the deployment of ERP. График перехода на МСУГС необходимо будет скорректировать с учетом пересмотренного графика внедрения ОПР.
I am therefore disappointed with the timeline suggested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions which cannot meet our requirements. В связи с этим график, предложенный Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам, вызвал у меня разочарование в силу того, что он не может удовлетворить наши требования.
UNU added that it has adopted the UNDP timeline for IPSAS implementation. УООН также сообщил, что он принял график внедрения МСУГС, подготовленный ПРООН.
The overall plan and proposed timeline for implementing the management framework are also submitted for consideration. На рассмотрение представлен также общий план и предлагаемый график создания такой системы управления.
There have been critics of this timeline. Такой график и намечаемые им сроки подвергаются критике.
The draft resolution we have before us paves the way for the launch of the negotiating process, setting a clear timeline for the work ahead. Находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции прокладывает путь к началу переговорного процесса, устанавливая четкий график нашей предстоящей работы.
The sensitivity of these issues and the time required for consultation may make it difficult to adhere to a specific timeline. Сложность этих проблем, а также время, необходимое для проведения консультаций, могут не позволить выдержать конкретный график.
I changed the timeline so that event never happened. Я изменил график так что событие никогда не происходило.
It should be able to home in on the moment in your timeline when you first had that dream. Он должен быть способен к дому в на данный момент в ваш график когда вы впервые было этой мечты.
The TARDIS was slaved to your timeline. ТАРДИС была подчинена чтобы ваш график.
Thing is, my timeline, it keeps on... Дело в том, мой график, он продолжает...
It also endorsed the timeline for completion of the start-up phase and a revised budget proposed by the group of experts subject to available funding. Она утвердила также график завершения начального этапа и предложенный группой экспертов уточненный бюджет (при условии получения финансирования).
The plan presented to the Board in May 2011 identifies some 1,700 implementation project processes, specifies actions for each working group and provides a timeline for deliverables. В плане, представленном Комиссии в мае 2011 года, предусматривается около 1700 процессов по переходу на новые стандарты, определяются действия каждой рабочей группы и содержится график достижения конкретных результатов.
There was general agreement on the proposed timeline for the 2011 JWEE round. Участники сессии поддержали предложенный график проведения СОЭД за 2011 год.
Measures to reduce the supply of mercury and mercury-added products should include a clearly defined timeline for phase-out, taking into account the availability of viable alternatives. Меры по уменьшению содержания ртути в ртутьсодержащих продуктах должны включать четко определенный график постепенного отказа от ее использования, учитывающий наличие эффективных альтернатив.
On the basis of a European Commission decision, a timeline and milestones have been developed, which the operators have to take into account in developing their networks. На основе решения Европейской комиссии были разработаны график и основные задачи, которые должны учитываться операторами при создании своих сетей.
The report also suggests a timeline and template for future reports to the Council. Кроме того, в докладе предлагаются график представления и примерный план будущих докладов Совету.
And when measured in concentrated levels, it can give me a very specific timeline. И если измерить уровень его концентрации, то можно получить совершенно определенный временной график.
A timeline for the strategic plan could be as follows: Можно было бы предложить следующий график подготовки стратегического плана:
A timeline of cash flow requirements for the remediation work is set out in table 5 of the report. Временный график возникновения потребностей в наличных денежных средствах на цели восстановительных работ представлен в таблице 5 доклада.