| Apparently nothing we did affected the timeline. | Очевидно, то, что мы сделали, не повлияло на временную линию. |
| Only because Barry erased that timeline. | Только потому что Барри стёр ту временную линию. |
| Something very significant altered your timeline. | Что-то очень значительное повлияло на вашу временную линию. |
| Looks like you didn't write yourself out of the timeline. | Похоже, ты не переписал свою собственную временную линию. |
| That puts a timeline restriction on the act of sabotage. | Но это накладывает ограничения на временную линию саботажа. |
| Once you correct the timeline, the machine will bring you back home. | Как только исправите временную линию, устройство вернет вас домой. |
| We alter this timeline, and the future is already different. | Мы изменили эту временную линию и будущее уже не такое, как прежде. |
| So, I traced Amy Davidson's timeline. | Итак, я отследил временную линию Эми Дэвидсон. |
| He gave me an awareness of another timeline when you saved Peter and I from Reiden Lake. | Он показал мне другую временную линию, когда ты спас меня и Питера из озера Рейден. |
| We'll have to search both without raising suspicion or altering the timeline ourselves. | Мы должны обыскать их, не вызывая подозрений и не меняя временную линию. |
| Ladies and gentlemen, it appears as ough we've found our timeline. | Леди и джентельмены, судя по всему, мы вычислили временную линию. |
| Our timeline needs adjusting, ma'am. | Нашу временную линию надо подправить, мэм. |
| He is killed when Enterprise's bridge is destroyed shortly before Archer resets the timeline. | Он погиб, когда мостик «Энтерпрайз» был уничтожен, незадолго до того, как Арчер восстановил временную линию. |
| I'm about to cross my own timeline and the TARDIS doesn't like it. | Я собираюсь пересечь собственную временную линию, и ТАРДИС это не нравиться. |
| He just kept on saying how I needed to get back to my timeline and my Olivia. | Он продолжал повторять, что я должен вернуться в мою временную линию, к моей Оливии. |
| You must keep the timeline intact. | Ты должен сохранить временную линию нетронутой. |
| Bringing Savage on board didn't change the timeline, and your family still dies. | Поимка Сэвиджа не изменила временную линию, и твоя семья всё ещё умрёт. |
| These individuals have manipulated the timeline without authorization on multiple occasions. | Эти личности не раз меняли временную линию без разрешения на то. |
| I don't think their families would mind if we fussed with the timeline a little bit. | Не думаю, что их семьи будут против, если мы немного изменим временную линию. |
| But, Jones, we changed the timeline. | Но мы изменили временную линию, Джонс. |
| In doing so, I created an alternate timeline, a whole new existence where you're Kid Flash... | Сделав это, я создал альтернативную временную линию с полностью новым миром, где ты - Кид Флэш. |
| Because you were about to reset the timeline again after screwing it all up. | За тем, что ты собирался снова изменить временную линию, после того, как всё испортил. |
| I went back in time and created an alternate timeline. | Я вернулся назад во времени и создал альтернативную временную линию. |
| You were the only one who wasn't affected when I messed with the timeline. | Ты единственная, кто не изменился, когда я изменил временную линию. |
| You got us on a mission to change the timeline for yourself. | Ты взял нас в путешествие, чтобы изменить временную линию для себя. |