Английский - русский
Перевод слова Timeline
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Timeline - График"

Примеры: Timeline - График
It is for this reason that my delegation believes that a definite timeline is of the essence. Вот почему наша делегация считает, что нам необходим конкретный график.
And the timeline for the completion of negotiations by September next year is there. И график завершения переговоров к сентябрю будущего года остается в силе.
The representative of Germany underlined the tough timeline to develop the gtr on WLTP and the complexity of the process and multiple tasks. Представитель Германии обратил особое внимание на жесткий график разработки гтп по ВПИМ и сложность этого процесса, а также многочисленные задачи.
In addition, Parties in general have identified the timeline for the sequence of key activities in the work programme. Кроме того, Стороны наметили общий график осуществления основных видов деятельности в рамках программы работы.
Detailed quality requirements with a firm timeline for adherence to these standards were established. В этой стране были установлены подробные требования к качеству и жесткий график обеспечения их соблюдения.
Delays in the transportation of voter registration kits to the provinces would also have an impact on the electoral timeline. Задержки в процессе доставки комплектов для регистрации избирателей в провинциях также повлияют на график проведения выборов.
Training materials and a timeline have been developed to ensure that UNICEF staff is ready to implement these changes. Были разработаны учебные материалы и соответствующий график для обеспечения готовности персонала ЮНИСЕФ к освоению этих инноваций.
A clear and realistic timeline for the implementation of the capital master plan should be prepared and provided to the General Assembly. Следует подготовить и представить Генеральной Ассамблее четкий и реалистичный график осуществления генерального плана капитального ремонта.
The revised timeline for Umoja is shown in the figure below. Пересмотренный график реализации проекта «Умоджа» показан на нижеприведенной диаграмме.
Table 1 provides a timeline for the preparation of the framework. В таблице представлен график работ по подготовке системы.
No change in the timeline of Umoja Extension 2. График развертывания дополнительного модуля 2 системы «Умоджа» не изменился.
A timeline of suggested activities is set out below, in the annex to the present note. Ниже, в приложении к настоящей записке, приводится график предлагаемых видов деятельности.
Lastly, she would like to know the timeline for the policy on reprisals. И наконец, она хотела бы узнать график работы в области борьбы с репрессиями.
Each action has a timeline and identified managers are accountable for implementation. По каждому мероприятию имеется график работ и конкретные руководители, ответственные за его реализацию.
Despite these other commitments the timeline set to complete the Implementation Framework is by end of 2014. Несмотря на другие обязательства, график работ по реализации этой рамочной программы должен завершиться к концу 2014 года.
We'll need a timeline up to the moment Slim disappeared. Нужно составить временной график до того момента, когда пропал Слим.
McGee, work up a timeline of the last day Midge was seen alive. МакГи, построй временной график последнего дня жизни Мидж.
The bidding procedure and timeline was approved at the AFC congress that was held on 28 November 2012. Тендерные процедуры и график выбора был утвержден на Конгрессе АФК, который состоялся 28 ноября 2012 года на Мальдивах.
You can see a timeline, showing you the exciting moments throughout the story. Можно найти график времени, по которому можно проследить волнующие моменты на протяжении всей истории.
We need to put together a timeline of her last day. Мы должны отследить график ее последнего дня.
I would have them go back and reconstruct a timeline of Bruno's movements. Предложила бы им вернуться и построить временной график передвижений Бруно.
But that doesn't fit the timeline. Но это не вписывается в график событий.
In the area of security sector reform, the seminar held in April 2008 resulted in a detailed timeline of implementable actions. Что касается реформирования сектора безопасности, то на семинаре, состоявшемся в апреле 2008 года, был разработан подробный временной график осуществления мероприятий.
It was also agreed that an updated timeline should be brought to the Commission's attention on a regular basis. Было также решено регулярно доводить до сведения Комиссии обновляемый график работы.
The overall impact on the timeline has been mitigated thus far. А пока негативное воздействие на график осуществления проекта в целом удается ограничивать.