Pleural lavage, that's good thinking. |
Плевральное промывание - хорошая мысль. |
Yes, good thinking. |
Да, отличная мысль. |
Exactly what I was thinking. |
Как раз моя мысль! |
Smart thinking, Dre. |
Хорошая мысль, Дре. |
Good thinking, Doctor. |
Отличная мысль, доктор. |
Good thinking, Wendy. |
Хорошая мысль, Венди. |
Polymer trace got me thinking. |
Следы полимера натолкнули меня на мысль. |
Good thinking, Artoo. |
Отличная мысль, АрТу. |
what you're thinking. |
Отличная мысль, Энн. |
Give him another thought to be thinking? |
Дал ему мысль для размышлений? |
Good thinking, Olive. |
Хорошая мысль, Оливия. |
Excellent thinking, Henry. |
Отличная мысль, Генри. |
It's good thinking, sir. |
Отличная мысль, сэр. |
Has got me thinking. |
навел меня на мысль. |
Good thinking, Cougar. |
Хорошая мысль, тигр. |
Good thinking, Daphne. |
Отличная мысль, Дафни. |
That got me thinking. |
Это навело меня на мысль. |
And I kept thinking, |
Меня не отпускала мысль, |
Good thinking, Fishlegs. |
Здравая мысль, Рыбьеног. |
And then I got to thinking... |
Но потом мне пришла мысль... |
Good thinking, thanks. |
Хорошая мысль, спасибо. |
Good thinking, kid. |
Отличная мысль, парень. |
Good thinking, Major. |
Хорошая мысль, майор. |
So... good thinking. |
Так что... хорошая мысль. |
Good thinking, Hade. |
Хорошая мысль, Хейд. |