Примеры в контексте "Thinking - Мысль"

Примеры: Thinking - Мысль
That thing I said earlier about prince hal got me thinking. То, что я сказал раньше насчет принца Хэла, навело меня на мысль.
This thinking was reflected in the 2003 G-8 Action Plan. Эта мысль получила отражение в Плане действий "восьмерки" 2003 года.
That chain you found got me thinking. Цепь, что ты нашёл, навела меня на мысль.
Now, the café abduction got us thinking. Похищение в кафе, натолкнуло нас на мысль.
Listen, Leonard, our little run-in last night with Princess Areola got me thinking. Послушай, Леонард... Встреча с принцессой Авророй прошлой ночью натолкнула меня на мысль.
I can't help thinking I'm to blame. Меня не покидает мысль, что вина на мне.
I was thinking:... we need to go to the Germans and tell them... У меня мысль: нужно пойти к немцам и рассказать...
But it got me to thinking what could possibly be in this monster safe of yours. Но это меня натолкнуло на мысль, что же могло быть в этом вашем огромном сейфе.
I'm probably not one that can achieve this new thinking. Разные люди по-разному реагирует на мысль, что им очень повезло, что они живут.
All thinking and practice is shaped by world views and religious ground motives. Всякая мысль и действие определяются мировоззрением и религиозными мотивами.
No, but the cross has me thinking. Но крест навел меня на мысль.
Let me offer a little outside-the-box thinking here. Позвольте мне высказать небольшую, но оригинальную мысль.
I was thinking "cool." Нет, моя мысль была "круто".
And I remember thinking, this is it. И я помню свою мысль «Вот и всё».
You know, this has got me thinking, guys. Это наводит меня на мысль, парни.
That's good thinking, but we don't know where anything is. Это хорошая мысль, но мы не знаем, что где находится.
Now, that got me thinking... И это навело меня на мысль...
That's wishful thinking, if ever I heard it. Очень обнадеживающая мысль, если я правильно понял.
For ever thinking we could make it work. За каждую мысль, что всё могло получиться.
Well, that's very good thinking, Lennier. Что ж, это очень удачная мысль, Ленье.
It's what makes us human... thinking we are administrators of the fates. Что делает нас людьми... так это мысль, что мы творцы своей судьбы.
And it was exactly that thinking that led you to the League last year. И именно эта мысль привела тебя к Лиге в прошлом году.
You know, Ave, last time we talked it got me thinking. Знаешь, Эйв, с момента нашего последнего разговора, меня натолкнуло на мысль.
But it is a useful way to focus one's thinking. Но это ведь и полезный способ сконцентрировать свою мысль.
And anything that stimulates thinking is a good thing. А все, что стимулирует мысль - это хорошо.