Thieves, my lord, on the road. |
Воры на дороге, мой господин. |
They will have been informed of where the thieves are and where they have put the guns. |
Они могут знать, где скрываются воры и где они прячут орудия. |
There are a few thieves in here |
Тут, говорят, встречаются воры. |
"Lay not up for yourselves treasures upon earth..."where moths and rust do corrupt and where thieves break through and steal. |
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют, и где воры подкапывают и крадут,: |
Do not collect your treasures for The land where moth and rust destroy them, Where thieves break in and steal. |
не собирайте себе сокровища на земле, где моль и ржа исстребляют их, где воры подкапывают и крадут. |
Thieves put clean VINs on stolen cars so they can resell them. |
Воры ставят чистые номера на краденые машины, чтобы их можно было продать. |
Thieves don't change their patterns, just their partners. |
Воры не меняют свой стиль, только своих партнёров. |
There's Thieves, Gray Mages, Unbidden Warriors Dark Avians, Riverwynders and Sappers. |
Там есть Воры, Серые Маги, Незваные Воины Тёмные Авианы, Ручейники и Минёры. |
Thieves have come to ransack the orphanage now that the town sees fit to hang its guardian. |
Воры решили поживиться в приюте, теперь, когда город счёл нужным повесить своего хранителя. |
Thieves and beggars Never shall we die |
Воры и нищие Мы не умрем никогда. |
"Police and Thieves" (a.k.a. |
Полицейские и воры (неопр.). |
Thieves in Law (2006) Prize for best director at the Independent Television Festival - Boris Grebenshchikov. |
Воры в законе» (2006) приз за лучшую режиссуру на Фестивале Независимого Телевидения - «Борис Гребенщиков. |
Geoffrey and Catherine Wilder ("the Thieves") are Alex Wilder's parents. |
Джеффри и Кэтрин Уайлдер («воры») являются родителями Алекса Уайлдера. |
Thieves have it easy, he wouldn't hurt a fly. |
Воры могут быть спокойны, она и мухи не обидит. |
Thieves plot to steal my gold on my son's birthday, too. |
Воры сплели заговор, чтобы украсть моё золото в день рождения моего сына. |
Thieves'd find nothing to steal. |
Воры не нашли бы тут чего украсть. |
Thieves don't hit this slum. |
Воры не забираются в эти трущобы. |
Thieves unhooked the security system And disabled the lojack before anyone on the street noticed. |
Воры взломали систему безопасности и отключили спутниковый мониторинг, никто и заметить не успел. |
Thieves snuck in, turned the key and just left. |
Воры пробрались внутри, повернули ключ и просто уехали. |
Thieves don't usually bring vales. |
Воры обычно не вносят ценные вещи внутрь. |
At the head of a party named Los Cacos (The Thieves), he fought for the independence of Central America from Spain. |
Во главе партии по имени Лос Касоз (Воры), он боролся за независимость Центральной Америки от Испании. |
Thieves leisurely walk in and lift 40 grand's worth of material. |
Воры неторопливо вошли и вынесли 40 тонн ценного материала |
Thieves steal a vehicle then go to another state, where they find a car of the same make and model and use its vin number. |
Воры крадут машину, затем перегоняют ее в другой штат, где находят машину того же года и модели и используют ее ИН-номер. |
Thieves take refuge in the night in order to commit their crimes. |
Воры под покровом ночи совершают свои преступления. |
Thieves take things, not humans. |
Воры. Воры крадут вещи, а не людей. |