Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Благодарю

Примеры в контексте "Thanks - Благодарю"

Примеры: Thanks - Благодарю
Well, thanks again... Ладно. Ещё раз благодарю...
I'll manage, thanks. Благодарю, но я справлюсь сама.
Quite a bit, thanks. Самую малость, благодарю.
No thanks, I've had enough. Нет благодарю, мне хватит.
You have my thanks, but we're tired. Благодарю, но мы устали.
Private business, thanks. Благодарю, но я по личному делу.
It's excellent here. No, thanks. Нет, благодарю вас.
Not just now, thanks. Не сейчас, благодарю вас.
Anyway, thanks, dear sister. Благодарю тебя, дорогая сестра.
Monsieur Maspero, my thanks. Благодарю вас, месье Масперо.
Eternal thanks, my dear friend. Благодарю вас, дорогой друг.
Thanks my friend, thanks. Благодарю вас, мой друг, спасибо.
Thanks, but no thanks. Благодарю, но нет, спасибо.
Thanks, but no thanks. Благодарю, но нет.
Thanks very much, but no thanks. Благодарю, но нет.
And thanks, kids. И благодарю, ребята.
No thanks, not in service. Благодарю, я при исполнении.
well£ thanks anyway. В любом случае благодарю вас.
Much better, thanks. Гораздо лучше, благодарю.
Your love deserves my thanks... but my desert unmeritable shuns your high request. Благодарю вас за любовь, но я не заслужил таких высоких просьб.
If I could get a little angostura bitters for my coffee, That'd be great, thanks. Если бы вы добавили в кофе чуть-чуть ангостуры, (ангостура - ядерное пойло) было бы прекрасно, благодарю.
My thanks go also to your predecessor, Mr. Lauro Baja of the Philippines, for the quality of his presidency. Я также благодарю Вашего предшественника г-на Лауро Баху из Филиппин за умелое руководство работой Совета в предыдущем месяце.
My thanks go also to Ms. Malcorra and Mr. Le Roy for their briefings on the New Horizon initiative, which is being developed in order to continue enhancing the effectiveness of peacekeeping operations. Я благодарю Постоянного представителя Турции, председательствующей в Совете, за любезное приглашение делегации Испании принять участие в этом обсуждении.
My thanks also go to Ms. Olga Pellicer, Chair of the Advisory Board on Disarmament Matters, who was kind enough to inform us of the deliberations of her Committee on the agenda item. Я также благодарю председателя Консультативного совета по вопросам разоружения г-жу Ольгу Пельисер, которая представила прекрасный отчет о работе своего комитета по пункту повестки дня.
Thank you also for your kind words addressed to me and my family, and a special thanks and mutual farewell to my friend, Alessandro Vattani of Italy. Спасибо вам также за теплые слова в мой адрес и в адрес моей семьи, и я особенно благодарю своего друга посла Италии Ваттани и взаимно прощаюсь с ним.