Английский - русский
Перевод слова Testing
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Testing - Проверка"

Примеры: Testing - Проверка
High qualification of our specialists, experience in website development sphere, intensive testing of all the projects on testing stage is caution of your certainty in effectiveness and quality of given services. Высокая квалификация наших специалистов, большой опыт в сфере разработки сайтов, интенсивная проверка всех проектов на этапе тестирования - залог вашей уверенности в эффективности и качестве предоставленных услуг.
There is a simple algorithm for testing whether a graph is non-empty: loop through all of the pairs of vertices, testing whether each pair is connected by an edge. Существует простой алгоритм тестирования, является ли граф не пустым - цикл через все пары вершин и проверка, связана ли каждая пара ребром.
Inspection of testing facilities, including the witnessing of testing activity, provides assurance that current missile systems and those under development do not exceed the constraints established by the resolutions. Проверка испытательных объектов, включая непосредственное наблюдение за испытательной деятельностью, обеспечивает уверенность в том, что существующие ракетные системы и системы, находящиеся в стадии разработки, не выходят за рамки ограничений, установленных соответствующими резолюциями.
Testing without informed consent and confidentiality should be avoided, as there is no evidence that such testing achieves public-health goals. Необходимо избегать проверки без согласия с учетом всей имеющейся информации и обеспечения необходимой конфиденциальности, поскольку не имеется никакого подтверждения того, что такая проверка отвечает целям общественного здравоохранения.
Means testing in addition to merits testing is therefore necessary in determining eligibility. Поэтому для установления такого права, кроме рассмотрения дела по существу, необходима проверка нуждаемости.
In sum, means testing is costly, it is administratively complex and requires significant administrative capacity. В целом проверка нуждаемости является весьма дорогостоящей, сложной с административной точки зрения и требующей значительных административных возможностей.
(a) Compulsory EU wide testing for scooters and motorbikes. а) обязательная техническая проверка скутеров и мопедов на всей территории ЕС.
Another emerging best practice in the area of recruitment is the use of cognitive skills and abilities and situational judgement testing. Еще одним наметившимся передовым практическим методом в области набора кадров является проверка когнитивных навыков, компетентности и способности принимать ситуативные решения.
Developing and testing the model financial statements with real accounting data will provide ITC an early opportunity to test its readiness to produce full IPSAS-compliant accounts. Подготовка и проверка типовых финансовых ведомостей с использованием реальных учетных данных позволит ЦМТ уже на раннем этапе проверить свою готовность к составлению отчетности, полностью отвечающей требованиям МСУГС.
In accordance with the request of the Statistical Commission, the core set of environment statistics was subjected to pilot testing in August and September 2012. В соответствии с просьбой Статистической комиссии в августе и сентябре 2012 года была проведена экспериментальная проверка набора базовых данных статистики окружающей среды.
Although food safety testing plays an essential role in the state administration of food safety, it has not been consistently organized. Хотя проверка безопасности пищевых продуктов играет важную роль в государственном управлении вопросами гигиены пищевых продуктов, этот процесс не организован достаточно последовательным образом.
BCP required that the testing of the Plan be carried out as agreed by the Chief and Operations Group Leader but the same had not been done since 2007. План обеспечения бесперебойной работы требует проведения его практической проверки, порядок которой должен быть согласован между начальником сектора и руководителем оперативной группы, однако с 2007 года такая проверка так и не была проведена.
testing every possibility in the ID field. проверка всех доступных значений идентификационного поля.
Articulating and testing of the corporate strategy is the first step to future decisions on: Формулирование и проверка корпоративной стратегии являются первым шагом к принятию будущих решений в отношении:
Prevention, testing, identification, treatment and education - all are squarely on the shoulders of the nations that contribute troops to the peacekeeping operations. Профилактика, проверка, диагностика, лечение и просвещение - все это непосредственно лежит на плечах государств, предоставляющих войска для миротворческих операций.
Some selective chemical testing on the basis of local problems can be very effective and can be undertaken at low cost if appropriate technology is applied. Определенная выборочная проверка с использованием химических веществ с учетом местных проблем может быть весьма эффективной и может осуществляться при низких затратах в случае использования надлежащей технологии.
A comprehensive AIDS treatment programme had been set up and drugs and confidential voluntary testing and counselling were available to all persons free of charge. Была создана комплексная программа лечения СПИДа, и всем людям доступны бесплатно лекарства, добровольная конфиденциальная проверка и консультации.
The unknotting problem has the same computational complexity as testing whether an embedding of an undirected graph in Euclidean space is linkless. Задача развязывания имеет ту же вычислительную сложность, что и проверка, является ли вложение неориентированного графа в евклидово пространство незацепленным.
Is verifying all testing and actual use worth the result? Оправдана ли с точки зрения результатов проверка всякого испытания и фактического использования?
Field testing of the score card is under way. В настоящее время на местах ведется опытная проверка учетной карточки.
In parallel with build, testing activities, including test of the functionality, integration of the solution and user verification, will occur. Наряду с компиляцией будет проводиться работа по тестированию, включая тестирование функциональности и интеграции проектных решений, а также проверка с привлечением пользователей.
Check of connecting thread using gauges (batch testing); проверка резьбового соединения с использованием измерительных приборов (испытание партии);
9.4.3. Verification of the availability and conformity of the ECU information required for in-service testing 9.4.3.1. 9.4.3 Проверка наличия и соответствия информации ЭУБ, необходимой для испытания на соответствие эксплуатационным требованиям
Testing one two, check, testing. Тест, раз, два, проверка.
This test has many proposed objectives, including expanding the use of Hand Held Computers to our address listing and mapping operations, testing components of our coverage measurement program, and testing the enumeration of persons residing in group quarters, such as prisons and group homes. У этого теста много заявленных целей, в том числе применение наладонных компьютеров для составления списков адресов и карт, апробирования компонентов программы измерения охвата переписи и проверка регистрации лиц, живущих в местах коллективного проживания, таких, как тюрьмы или коллективные жилища.