One, two, testing. |
Один, два, проверка. |
I am simply testing for candy-gathering capacity. |
Да просто проверка, выдержит ли пакет вес конфет. |
And in part, that testing feels an appropriate part of achieving something great. |
И такая проверка - неотъемлемая часть великих достижений. |
This particular approach can be characterized as "hypothesis testing" and bears some similarity to Mitchel's version space algorithm. |
Этот конкретный подход можно охарактеризовать, как «проверка гипотезы», представляет собой некоторое подобие алгоритма Митчела версионного пространства. |
New tractors must obtain design-based certification, but no system-level testing is required. |
Новые тракторы должны проходить сертификацию, основанную на их конструкции, при этом на системном уровне никакая проверка не требуется. |
Significance testing is commonly used in statistical analysis to assess the over- or under-specification of a model. |
Для оценки того, является ли та или иная модель избыточно или недостаточно конкретной, в статистическом анализе обычно используется проверка значимости. |
Because the spine ordering is known in advance for this application, testing for the existence of a bi-secondary structure for a given basepairing is straightforward. |
Поскольку порядок на корешке известен изначально, проверка существования бивторичной структуры для заданных спаренных оснований осуществляется напрямую. |
Now, testing each station for the presence of heroin should enable us to unearth the dead drop where Toby picked up his illicit narcotics. |
Проверка каждой кормушки на наличие героина обеспечит условие для обнаружения тайника Тоби с запрещёнными наркотиками. |
This verification is required for continuous gas analyzers used for transient or ramped-modal testing. |
Эта проверка требуется в случае постоянно функционирующих газоанализаторов, используемых для целей испытаний в переходном или ступенчатом режиме. |
On-site verification and testing should confirm waste characteristics with the pre-acceptance information. |
Проверка и испытания на объекте должны подвтердить характеристики отходов, установленные в ходе предварительной приемки. |
In such cases pre-market inspection and testing are obligatory. |
В этих случаях в обязательном порядке осуществляется проверка и испытание продуктов до их поступления на рынок. |
Free mammograms, flu shots, STD testing, diabetes screening and, I kid you not, calligraphy classes. |
Бесплатные маммограммы, прививки от гриппа и ЗПП, проверка на диабет и класс каллиграфии. |
The careful testing, retesting, design, are going to openup vistas of understanding, complexities, difficultthings. |
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Мысобираемся открыть совершенно новые перспективы пониманиясложностей, непростых вещей. |
Negative pressure half mask respirators (after fit testing) Fit testing of tight-fitting masks of negative-pressure respirators became widely used in US industry in 1980-s. |
Респираторы-полумаски (после проверки изолирующих свойств) Проверка изолирующих свойств масок респираторов получила широкое распространение в промышленности США в 1980-х. |
We guarantee the quality of our products, which undergo strict controls at our plant, such as dimensional and non-destructive testing, dye-penetrant and magnetic particle inspection, ultrasonic testing, radiography and pickling. |
Мы гарантируем качество нашей продукции, прошедшей строгий контроль на нашем заводе, как, например, пространственные и не деструктивные испытания, проверка при помощи магнитных частиц и проникающих жидкостей, испытания с использованием ультразвука, радиографии и очистки. |
Discoveries in new and expanded technologies - such as diagnostics, rapid testing and HIV-drug-resistance screening - hold great promise for increasing access to testing, reaching undiagnosed persons and making treatment options more widely available. |
Открытия в новых и расширенных технологических сферах - таких как диагностика, быстрое тестирование и проверка на устойчивость к ВИЧ-препаратам - открывают большие перспективы для расширения доступа к тестированию, выявления инфицированных, но пока не диагностированных лиц, и обеспечения более широкого доступа к различным методам лечения. |
The session was designed to cover consultation and testing of data needs, the pilot testing, application of geography for censuses, enumeration methods and demographic surveys based on census data and their coverage. |
Настоящее заседание было посвящено обсуждению следующих вопросов: проведение консультаций для определения потребностей в данных и их проверка, проведение пробных переписей, использование географических признаков в рамках переписей, методы регистрации данных и демографические обследования, основанные на результатах переписи, и их охват. |
This verification is needed for continuous gas analysers used for transient or ramped-modal testing but is not needed for batch gas analyzer systems or for continuous gas analyzer systems used only for discrete-mode testing. |
Эта проверка необходима в случае непрерывно функционирующих газоанализаторов, используемых для испытания в переходном или ступенчатом режиме, и не требуется в случае систем газоанализаторов, используемых для отбора проб из партии, или непрерывно функционирующих систем газоанализаторов, предназначенных для испытания только в дискретном режиме. |
Short wave services for rural areas have been contracted and testing of frequencies is ongoing. |
Наняты подрядчики для налаживания вещания в диапазоне коротких волн для сельских районов, в настоящее время ведется проверка частот. |
And in part, that testing feels an appropriate part ofachieving something great. |
И такая проверка - неотъемлемая часть великихдостижений. |
The participants' system testing will take place December 15, 2009, at 3:00-4:00 PM, Kyiv time. |
Проверка систем участников будет проведена 15 декабря 2009 года с 15:00 до 16:00 по киевскому времени. |
At this time, testing was not automated and amounted to flicking switches in the control center and observing how the rocket responded. |
В то время проверка бортовых систем не была автоматизирована и представляла собой переключение тумблеров в ЦУПе и наблюдение за ответными реакциями ракеты. |
However, testing whether a 1-planar drawing may be straightened in this way can be done in polynomial time. |
Однако проверка, можно ли нарисовать 1-планарный граф с прямыми рёбрами, может быть выполнена за полиномиальное время. |
Future action in joint data platform UNSD-OECD: testing of feasibility of common approach towards IT solution |
Будущую деятельность по созданию совместной платформы данных СОООН-ОЭСР: проверка практической возможности разработки единого подхода к созданию системы ИТ. |
Current rules make no provision for testing of the thermal efficiency of appliances or the measurement of emission concentrations under service conditions. |
Проверка тепловой эффективности приборов и измерения концентраций вредных компонентов в продуктах сгорания газа в условиях реальной эксплуатации бытовых приборов действующими правилами не предусмотрены. |