Английский - русский
Перевод слова Testing
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Testing - Проверка"

Примеры: Testing - Проверка
Due process and careful evaluation and testing of the evidence will be adhered to in all situations. Во всех случаях соблюдается надлежащий процесс или осуществляется тщательная оценка и проверка доказательств.
The testing of the thoroughness and efficacy of the system has begun. Началась проверка надежности и эффективности этой системы.
More extensive testing, when required, is carried out in Switzerland. Когда это требуется, более тщательная проверка проводится в Швейцарии.
Keywords: business survey, internet questionnaire, visual design, usability testing Ключевые слова: обследование предприятий, интернет-вопросник, визуальное оформление, проверка на удобство использования.
The next steps are the development of the actual electronic questionnaire and testing its usability. Следующими этапами будут являться разработка фактического электронного вопросника и проверка его удобства в использовании.
Pilot testing of those instruments is currently under way in Azerbaijan. Экспериментальная проверка этих методов проходит сейчас в Азербайджане.
We are now testing the last elements of this system. Сейчас нами ведется проверка последних элементов этой системы.
For the 2001 Census question testing is part of the two test censuses. Проверка вопросов для переписи 2001 года осуществлялась в рамках двух пробных переписей.
Of particular importance will be the implementation and further testing of the international technical guidelines for safety in biotechnology. Особое значение будет иметь осуществление и дальнейшая проверка Международных руководящих принципов техники безопасности в области биотехнологии.
Continuing and effective definition, implementation, documentation, testing and delivery of enhancements to IMIS as needed. Постоянный и эффективный поиск, осуществление, учет, проверка и привнесение конструктивных изменений в систему ИМИС по мере необходимости.
During 1999, the payroll module underwent a thorough and extensive testing effort. В 1999 году была проведена тщательная и широкомасштабная проверка модуля для начисления заработной платы.
This parallel testing will be conducted further for the months of October and November 2000. Такая параллельная проверка будет также проведена в октябре и ноябре 2000 года.
Benchmarks and indicators are under development, but testing, quantification and standardization have not yet begun. Идет разработка критериев и показателей, однако их проверка, определение количественных значений и стандартизация еще не начались.
Our audit approach and testing is designed to ensure that these potential risks are adequately addressed. Наш подход к проведению ревизии и ревизионная проверка призваны обеспечивать, чтобы этим потенциальным рискам уделялось должное внимание.
Our testing will provide added assurance on the accuracy of payroll costs by ensuring these are accurately recorded in the accounting systems. Наша проверка позволит получить дополнительную гарантию точности расходов на заработную плату путем подтверждения точности их регистрации в системах бухгалтерского учета.
In Spain, testing is carried out by authorized laboratories using measurement methods specified by Spanish and European standards. В Испании проверка осуществляется уполномоченными лабораториями по методам измерений, определенных испанскими и европейскими нормативами.
One of the major successes of the model survey approach has been testing and improving CPC. Одним из основных результатов успешного применения метода типовых обследований стала проверка и усовершенствование КОП.
The testing of compliance with minimum navigability and manoeuvrability requirements shall be carried out using rigid coupling tests. Проверка соблюдения минимальных требований к навигационным качествам и маневренности осуществляется посредством испытаний с использованием жесткого соединения.
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel Оказание добровольных конфиденциальных услуг по вопросам, касающимся ВИЧ, и проверка объектов медицинского обслуживания для всего персонала
Performance testing is also aimed at helping manufacturers to improve the quality of their products. Проверка рабочих характеристик имеет также целью помочь производителям повысить качество своей продукции.
Development, testing and application of a holistic standard of this kind will help to build investor confidence. Разработка, проверка и применение комплексного стандарта этого типа будут способствовать повышению доверия инвесторов.
Emissions testing: Manual collection of stack gas samples, followed by chemical analysis to determine pollutant concentrations. Проверка выбросов: сбор вручную образцов отходящих газов и последующий химический анализ на определение концентраций загрязнителей.
DRE testing conducted at a cement kiln owned by United Cement supports the foregoing results. Проверка КУУ цементной печи, принадлежащей компании "Юнайтед семент", подтверждает указанные результаты.
Accordingly, States may undertake measures such as means testing to identify those eligible for support. В соответствии с этим государства могут предпринять такие меры, как проверка и выявление лиц, способных заплатить за эти услуги.
The development and testing phases of the personnel skills inventory completed. Разработка и проверка списка сотрудников с указанием квалификации завершены.