Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Свидетеля

Примеры в контексте "Testimony - Свидетеля"

Примеры: Testimony - Свидетеля
Opinion testimony by a lay witness on the emotional state of Dinah Driscoll. Показание-мнение обычного свидетеля по поводу её эмоционального состояния.
In addition to written evidence, the Prosecutor presented the live testimony of four witnesses. В дополнение к письменным показаниям четыре свидетеля обвинения давали показания непосредственно в зале.
We have also heard the harrowing testimony of Grace Akallo. Мы также услышали ужасный рассказ свидетеля из уст Грейс Акалло.
She then changed the details of her testimony on several occasions. По словам адвоката, это делает показания свидетеля ненадежными, а осуждение г-на Баулина неправомерным.
The party contesting the validity of the award also considered that it had been denied the opportunity to submit two specific pieces of evidence, one a witness testimony and the other an expert testimony. Сторона, оспаривавшая законность арбитражного решения, утверждала, что она была лишена возможности представить два доказательства - показания одного свидетеля и одного эксперта.
I petition the court to reopen the trial under article 520 of the Penal code for the testimony of Marta Clerici who was unable to attend the first hearing because of her absence from Italy. Я просил суд заново вернуться к этому делу в соответствии со статьей 520 Уголовного кодекса для изучения показаний Марты Клеричи, которые не могли быть предствлены на суде ранее из-за отсутствия свидетеля.
If the judges hearts still hesitant They will persuade a prosecution witness testimony! если же сердца стдей все еЩе нерешительны их тбедят показания свидетеля обвинения!
Well, I can't listen to you on the stand because I'm involved in this case, too, and hearing you could get my testimony excluded. Я не могу слушать, как ты даёшь показания, потому что тоже вовлечён в это дело, присутствие на даче тобой показаний может дискредитировать меня как свидетеля.
The basic premise is that it is the trial judge who ultimately decides whether the testimony of an anonymous witness will be allowed in evidence (Explanatory Memorandum, p. 114). Основная идея состоит в том, что вопрос об использовании показаний анонимного свидетеля в качестве доказательств в конечном итоге решается судьей по делу (Пояснительный меморандум, стр. 114).
The prosecution eventually brought only the last version to court, and Public Security Minister issued a gag order on all previous versions of the State witness' testimony. В конечном итоге обвинение выступило в суде только с последней версией происшедшего, и министр внутренней безопасности издал распоряжение, которым он объявил все предыдущие показания государственного свидетеля недействительными.
Stjepan Šešelj and Domagoj Margetić, publisher and editor, respectively, of the Croatian weekly magazine Hrvatsko Slovo, were indicted on 1 February 2005 for contempt for having disseminated excerpts of closed-session testimony of a protected witness in the Blaškić case. 1 февраля 2005 года Степану Шешелю и Домагою Маргетичу, соответственно издателю и редактору хорватского еженедельного журнала «Хрватско слово», были предъявлены обвинения в неуважении к Трибуналу в связи с распространением фрагментов заслушивавшихся на закрытом заседании свидетельских показаний находившегося под защитой свидетеля по делу Блашкича.
That trial is the first resulting from the testimonies of the cooperative witness Nazim Bllaca, who is expected to complete his testimony later in April. Это первое судебное разбирательство, проводимое на основании показаний согласившегося сотрудничать со следствием свидетеля Назима Баллака, который, как ожидается, завершит дачу свидетельских показаний в конце апреля.
I have testimony from a key witness in the form of video footage if you would just indulge me for a few more moments. У меня есть свидетельские показания от ключевого свидетеля в виде видеоматериалов, только дайте мне пару минут
(c) The failure on the part of the Prime Minister to appear as a witness to give testimony in two trials; and с) неявка премьер-министра в качестве свидетеля для дачи показаний по двум судебным процессам; и
An error, discovered after a judgement has become enforceable, in the testimony of a victim or witness, an expert finding or a translation; ошибочность показаний потерпевшего или свидетеля, заключения эксперта, перевода, выявившаяся после вступления приговора в законную силу;
The prosecution alleges that both respondents were aware that disclosure of the identity of the protected witness and his testimony was carried out in violation of orders of the Trial Chamber, thereby knowingly and wilfully interfering with the administration of justice. Обвинение утверждает, что, хотя оба ответчика знали, что разглашение сведений о личности находившегося под защитой свидетеля и о его свидетельских показаниях запрещено Судебной камерой, они сознательно и преднамеренно раскрыли эту информацию и тем самым воспрепятствовали отправлению правосудия.
The statutory criteria for the arrest and detention of material witnesses were that there was probable cause that: the witness had testimony material to a criminal proceeding, and it was impracticable to secure the witness's presence by subpoena. Предусмотренные законами критерии для ареста и задержания важных свидетелей сводятся к наличию вероятности того, что свидетель располагает сведениями, имеющими существенное значение для уголовного расследования, и что обеспечить явку свидетеля по повестке в суд практически невозможно.
The judge further allegedly made prejudicial comments on the alibi evidence presented for Mr. Henry, challenging the defence witness' memory, and, in his summing-up, wrongly interpreted the surgeon's testimony on Mr. Douglas' ability to walk properly. Они утверждают далее, что судья предвзято прокомментировал представленные в пользу г-на Хенри показания о его алиби, усомнившись в хорошей памяти свидетеля защиты, и в своем напутственном слове присяжным неверно истолковал свидетельские показания хирурга относительно способности г-на Дугласа самостоятельно передвигаться.
The medical certificate and the police file were all missing when the trial against her brother started, and the only evidence was the confession and the testimony given by one witness. Когда началось судебное разбирательство по делу ее брата, в суде не имелось ни медицинского заключения, ни досье, собранного полицией, в результате чего единственными доказательствами являлись сделанное ее братом признание и показания одного свидетеля.
On 4 December 2007, Trial Chamber III found a former witness in the Kamuhanda trial, known under the pseudonym GAA, guilty of giving false testimony under solemn declaration and contempt of the Tribunal. 4 декабря 2007 года Судебная камера признала виновным бывшего свидетеля по делу Камуанды, известного под псевдонимом ««Гаарец»», виновным в даче ложных показаний под присягой и проявлении неуважения к Трибуналу.
She maintains that it is difficult, if not almost impossible, to prosecute perpetrators, whose whereabouts are unknown; the testimony of one individual is not enough to shut down a network and prosecute perpetrators. Она также заявляет, что очень трудно и даже почти невозможно обеспечить судебное преследование виновных, так как об их местонахождении ничего не известно, а показаний одного свидетеля недостаточно для того, чтобы разгромить организованную преступную группировку и привлечь к судебной ответственности виновных.
Transactional immunity, colloquially known as "blanket" or "total" immunity, completely protects the witness from future prosecution for crimes related to his or her testimony. В США сторона обвинения может предоставить иммунитет в одной из двух форм: Трансакционный иммунитет, общеизвестный как «одеяло» или «общий» иммунитет, полностью защищает свидетеля от будущего обвинения за преступления, связанные с его или ее показаниями.
Once defendants return to the courtroom, the court is obliged to familiarize them with the testimony of witnesses and to give them the opportunity to put questions to the witnesses and to provide explanations relating to the witnesses' testimony. После возвращения подсудимого в зал суд обязан ознакомить его с показаниями свидетеля и дать ему возможность задать воопросы свидетелю, а также дать пояснения по поводу показаний свидетеля.
Witness testimony: the Code of Criminal Procedure authorizes an investigating judge to call or summon any witness to testify if the judge deems that person's testimony to be useful in establishing the truth; Показания свидетелей: согласно положениям УПК следователь имеет право вызывать или потребовать вызвать в суд любого свидетеля, чьи показания по его мнению могут способствовать установлению истины.
He claims that this witness could have contradicted evidence given by prosecution witnesses and would have created serious doubts about the credibility of the testimony given by the main prosecution witness. Вместе с тем показания данного свидетеля могли бы опровергнуть доказательства обвинения и вызвать серьезные сомнения в достоверности показаний главного свидетеля обвинения.