Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Свидетеля

Примеры в контексте "Testimony - Свидетеля"

Примеры: Testimony - Свидетеля
The verdict against him was based on the testimony of a single, biased witness. Приговор ему был вынесен на основании свидетельства единственного и предвзятого свидетеля.
Eleven witnesses were to testify; however, only four witnesses appeared and completed their testimony. Планировалось заслушать 11 свидетелей, однако лишь 4 свидетеля предстали перед судом и завершили дачу показаний.
The Chamber may impose the measures outlined in sub-rule 7 for all or a part of the testimony of that witness. Палата может принять меры, предусмотренные в подправиле 7, в отношении всех или части показаний этого свидетеля.
The International Commission could have summoned that witness to Vienna instead of continuing to rely on his previous testimony. Международная комиссия могла бы вызвать этого свидетеля в Вену, а не полагаться на его предыдущие показания.
(b) a witness who knowingly and wilfully gives or has given false testimony before the Mechanism or the Tribunals. Ь) свидетеля, который намеренно и сознательно дает или дал ложные показания Механизму или Трибуналам.
Secondly, the prosecution was based on the testimony of one witness who had been charged with the same crimes. Во-вторых, обвинение было основано на показаниях свидетеля, который был обвинен в совершении тех же преступлений.
At the request of the witness, audio or video recordings of the testimony could be made. По просьбе свидетеля, снятие показаний может осуществляться с использованием средств аудио- или видеозаписи.
The investigating judge could also hear the testimony of a witness without the presence of the prosecutor and the defence lawyer. Судья, ведущий судебное следствие, может также заслушивать показания свидетеля без присутствия обвинителя и адвоката ответчика.
Any party may object to the testimony of a given witness or expert, stating reasons for such objection. Любая сторона может опротестовать показания того или иного свидетеля или эксперта, изложив причины такого протеста.
Four witnesses gave full testimony publicly. Четыре свидетеля давали все свои показания публично.
The interpreter had to stop the witness from time to time in order to ensure that small amounts of testimony could be interpreted accurately. Устный переводчик периодически был вынужден останавливать свидетеля с целью обеспечения точного перевода небольших отрывков свидетельских показаний.
Given the relevance of this witness's testimony, I'm going to allow it. Учитывая актуальность показаний этого свидетеля, я разрешаю его.
Gentlemen, let's maintain silence for the testimony. Господа, соблюдайте тишину, чтобы мы могли услышать свидетеля.
In addition, it is legally punishable to use unlawful threats or violence in order to exert pressure on a suspect or witness to obtain evidence or testimony. Кроме того, неправомерные угрозы или насилие с целью давления на подозреваемого или свидетеля для получения доказательств или показаний являются юридически наказуемыми.
According to him, both witnesses lied on the stand, and he got Webb to admit that Emmett Harrington paid him for his testimony. По его словам, оба свидетеля солгали под присягой, и он заставил Вебба признать, что Эммет Харрингтон заплатил ему за его показания.
This witness' political affiliations have nothing to do with the testimony. политические пристрастия свидетеля не имеют ничего общего с ее показаниями.
The author considers that the testimony she had requested was vital to the outcome of the case. Автор полагает, что показания свидетеля, которого она просила вызвать, имели бы решающее значение для исхода судебного разбирательства.
In this period, 64 witnesses testified, bringing the number of witnesses that have completed their testimony to 71. В этот период показания дали 64 свидетеля, и таким образом число свидетелей, завершивших дачу своих показаний, достигло 71.
We have testimony from a previous witness, one Willi Cicci. У нас есть показания свидетеля, предыдущего свидетеля...
Your Honor, as the prosecution's case hinges on this witness' testimony, move for an immediate mistrial. Ваша честь, так как обвинительный акт опирается на показания свидетеля, это может привести к судебной ошибке.
Threatening a witness with lies in order to get him to testify leaves me with no other choice but to exclude said testimony. Запугивание свидетеля ложью с целью принуждения к даче показаний не оставляет мне выбора, кроме как исключить его показания.
This information was further complemented with the testimony of another witness: Эта информация была далее дополнена показаниями другого свидетеля:
It is buttressed by the testimony of a credible witness who appears to have had direct access to the General both before and after 5 June. Они подкрепляются показаниями заслуживающего доверия свидетеля, который, как выявилось, имел прямой доступ к генералу до и после 5 июня.
However, a witness who has heard the testimony of another witness shall not, for that reason alone, be disqualified from testifying. Однако свидетель, который слышал показания другого свидетеля, не может быть только на этом основании лишен права давать показания.
The party which seeks the testimony has the right to question the witness; сторона, запрашивающая о даче свидетельских показаний, имеет право на допрос свидетеля;