If Hamas or any other terrorist organization planned an event in East Jerusalem, the Police Commissioner could issue a banning order under the Prevention of Terror Ordinance. |
Если ХАМАС или любая другая террористическая организация планирует провести какое-либо мероприятие в Восточном Иерусалиме, комиссар полиции может выдать запрещающее предписание согласно Декрету о предупреждении террористической деятельности. |
To the true ambitions of the global terror network. |
Из-за амбиции глобальной террористической сети. |
Three members of a Palestinian terror network. |
З члена палестинской террористической сети. |
And he's gone rogue, unfortunately intent on dismantling an imaginary terror network. |
Он вышел из-под контроля, занимаясь мнимой террористической сетью. |
Londons terror alert has been raised to critical, I'm just passing the time. |
Уровень террористической угрозы повышен до критического, я просто нахожу способ убить время. |
We believe the lieutenant got too close to indentifying a new terror cell. |
Мы считаем, что лейтенант подобрался слишком близко к обнаружению новой террористической ячейки. |
She thought you might have information on the terror cell that was plotting the attack on Hauptbahnhof. |
Она думала, ты сможешь дать информациию о террористической группе, которая планировала атаку на центральном вокзале. |
Police and the FBI are trying to determine if these letters match any known terror groups. |
Полиция и ФБР выясняют, может ли это быть названием террористической группы. |
The stated aim of Operation Rainbow was to destroy the terror infrastructure of Rafah, destroy smuggling tunnels and stop illegal missile shipment. |
Армия обороны Израиля определила целью операции «Радуга» разрушение террористической инфраструктуры в Рафиахе, арест разыскиваемых террористов, уничтожение туннелей контрабандистов и прекращение незаконных перевозок ракетной техники. |
There are plans for how to create a terror farm where you could actually manufacture and develop all the components and assemble it. |
Есть планировки для «террористической фермы», где можно изготовить необходимые компоненты и собрать бомбу. |
Numerous Filipino TV personalities have expressed their reactions to the ongoing clash between the government forces and the Maute terror groups in Mindanao. |
Многие филиппинские телеведущие выразили поддержку правительственным войскам в борьбе против террористической группировки «Мауте» в Минданао. |
Third, terminology used in the above-mentioned Centre Europe-tiers monde statements is the same terminology used by the terror organization PKK/Kongra-Gel. |
В-третьих, формулировки, использованные в вышеупомянутых заявлениях центра «Европа - третий мир», аналогичны формулировкам, используемым террористической организацией КРП/Конгра-Гел. |
NCIS Cyber linked Bradley Simek's communications to a specific terror cell, The Calling. |
Отдел по кибер-преступлениям МорПола указывает на связь Брэдли Симека с конкретной террористической ячейкой, "Призвание". |
Since its mandate in 2010, it has observed an increased Al-Shabaab presence, exploiting such camps for terror activities. |
Еще во времена действия ее мандата в 2010 году Группа отмечала активизацию присутствия членов группировки «Аш-Шабааб» в таких лагерях и использование лагерей для террористической деятельности. |
Terror organization PKK/Kongra-Gel, via its network and affiliated organizations in Europe, is also involved in transnational criminal activities, such as drug trafficking, money-laundering, arms smuggling and human trafficking to finance its terrorist activities. |
Кроме того, для финансирования своей террористической деятельности террористическая организация КРП/Конгра-Гел, посредством своей сети и ассоциированных организаций в Европе, занимается такими видами транснациональной преступности, как торговля наркотиками, отмывание денег, контрабанда оружия и торговля людьми. |
However, that gesture had been met with Palestinian terror and the election of Hamas, a terrorist organization. |
Однако на этот жест палестинцы ответили террором и избранием своими лидерами представителей террористической организации Хамаз. |
The terror threat has been raised to Orange as a storage unit rented by several Arab Americans was suddenly... |
Уровень террористической угрозы объявлен желтым, так как склад, снимавшийся несколькими арабоамериканцами, был неожиданно... |
Scattered reports this morning that Judy King has been taken hostage at Litchfield Penitentiary in what appears to be a possible terror situation. |
(диктор) "Утром нам сообщили, что ДжУди Кинг взята в заложницы в тюрьме"ЛИчфилд", вероятно, в ходе террористической атаки". |
Considering that terrorists are becoming more and more sophisticated in execution of their horrendous and barbaric terror campaign, it is imperative that all states must unite and cooperate in the fight against terrorism if the battle against terror is to be won. |
Учитывая, что террористы используют все более изощренные методы для проведения своей гнусной и варварской террористической кампании, для победы в войне против террора необходимо, чтобы все государства объединили свои усилия и поддерживали сотрудничество. |
There are plans for how to create a terror farm where you could actually manufacture and develop all the components and assemble it. |
Есть планировки для «террористической фермы», где можно изготовить необходимые компоненты и собрать бомбу. |
Yesterday's attack is merely the latest in a continuing campaign of Palestinian terror that is now nearly 16 months old. |
Вчерашнее нападение является лишь самым последним в серии нападений, совершенных в ходе палестинской террористической кампании, которая к настоящему времени продолжается уже практически 16 месяцев. |
What is more alarming than the terminology used is the mentality behind these statements, which reflects the mentality of terror organization PKK/Kongra-Gel. |
Еще более тревожным является тот факт, что использованные формулировки отражают взгляды тех, кто стоит за данными заявлениями, которые схожи с взглядами террористической организации КРП/Конгра-Гел. |
The detection of the right-wing terror group "National Socialist Underground (NSU)" in November 2011 led to a critical debate on the investigation work that had been carried out to date. |
После обнаружения в ноябре 2011 года правоэкстремистской террористической группы "Национал-социалистическое подполье" началось критическое обсуждение работы следственных органов, которое продолжается по сей день. |
The committee is to form an overall picture of the NSU terror group, its members and offences, its entourage and their supporters, as well as on why they were able to commit heinous crimes for so long without being detected. |
Комитет должен дать полное представление о террористической группе НСП, ее составе, совершенных преступлениях, окружении и пособниках и установить, почему им так долго удавалось скрываться, совершая резонансные преступления. |
Financial records that indicate he may be funneling money to the ALC terror group in Colombia? |
Финансовые отчеты, указывающие на сливание денег террористической группировке АЛС в Колумбии? |