Английский - русский
Перевод слова Terrified
Вариант перевода В ужасе

Примеры в контексте "Terrified - В ужасе"

Примеры: Terrified - В ужасе
These two Dutchbat soldiers recounted that the refugees "were obviously terrified". Эти два голландских солдата рассказали о том, что беженцы "были явно в ужасе".
The second complainant was terrified and left Egypt with her younger sister to their parents in Oman. Второй заявитель была в ужасе и уехала из Египта вместе со своей младшей сестрой к родителям в Оман.
The goblins are terrified as Duquesne draws his powerful glowing sword from its sheath... Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен...
You and your client should be terrified of stepping foot in a courtroom. Вы и Ваш клиент должны быть в ужасе от мысли о том, чтобы переступить порог зала суда.
There's only two good reasons not to be terrified in a hospital. Есть только 2 стоящие причины быть не в ужасе, лёжа в больнице.
He has a secret and he's terrified it will be discovered. У него есть секрет и он в ужасе, что его узнают.
People were terrified of this disease. Люди были в ужасе от этой болезни.
He swears he didn't, but he's terrified of Garrett. Он клянётся, что нет, но он в ужасе от Гаррета.
Wesley said he's terrified, and he hates himself for it. Уэсли сказал, что «Стефан в ужасе и он ненавидит себя за это.
When they heard the explosions, they rushed back into the house terrified. Когда они услышали взрывы, они в ужасе бросились обратно в дом.
Lillie was terrified, while Gladion was not brave enough to defend her. Лили была в ужасе, а Гладион не был достаточно храбр, чтобы защитить ее.
The nation is terrified of swine flu. Нация... в ужасе от свиного гриппа.
And she used to be terrified of kids. Она была в ужасе от детей.
You know, Dad, the class is terrified of tomorrow's test. Знаешь, папа, весь класс в ужасе от завтрашнего теста.
Half my clients are terrified of you. Половина моих клиентов в ужасе от тебя.
I am terrified of meeting your friends. Я в ужасе от встречи с твоими друзьями.
He was terrified I'd figure it out. Он был в ужасе, что я узнаю.
I was terrified of that gorgeous little creature. Я был в ужасе от этого прекраснейшего маленького создания.
After that, she'll leave empty-handed and terrified. После этого она уйдет с пустыми руками и в ужасе.
You look terrified, my lord Wigea. Похоже, ты в ужасе, лорд Вигея.
Between you and me, I was terrified. Между мной и тобой, Я была в ужасе.
Right now you're willing to overlook pretty much anything because ultimately you are just terrified of being alone. Сейчас ты готова игнорировать почти все, потому что ты просто в ужасе от одиночества.
Afraid of letting you listen to this man, terrified of your learning the truth about the outside. Страшно позволить вам выслушать этого человека, он в ужасе, что вы узнаете правду о внешнем мире.
Lynn's never been caught before... she's terrified. Линн ещё ни разу не задерживали... она в ужасе.
And when we went, I was really terrified. Когда мы туда поехали, я была в ужасе.