Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
I was terrified... because Mom and Dad could come home at any minute. Я была в ужасе... потому что мама с папой могли вернуться домой в любую минуту.
The attack totally destroyed the installation, injured a number of its employees and terrified the inhabitants of the surrounding residential districts. В результате этого нападения завод полностью разрушен, имеются раненые среди рабочих, а жители окружающих жилых районов пребывают в ужасе.
How do you go on knowing that people are terrified of you? Как ты продолжаешь, зная, что люди в ужасе от тебя?
I would be terrified. Я был бы в ужасе.
And you stood there looking terrified? И ты стоял в ужасе?
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
I'm both terrified and reassured. (Кашляет) Я напуган и спокоен одновременно.
He's in his room, but he's terrified. Он в своей комнате, он напуган.
So terrified, in fact, that he'd rather be in prison. Так напуган, на самом деле, что предпочел оказаться в тюрьме.
Why's he terrified all the time? Почему он все время так напуган?
He was scared, terrified. Он был напуган, просто в ужасе.
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
I think he's terrified of his supplier. Думаю, он жутко боится своего поставщика.
She's thinking about taking the kids in, But she's terrified of you. Она хочет взять детей к себе, но жутко вас боится.
He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human. Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия.
Obviously nobody likes dentists... but she's terrified. Разумеется, никто не любит стоматологов, но она очень боится.
I haven't seen you since the 1985 G.E. talent show when I convinced you to sing Monster mash, knowing full well that Jack Welch is terrified of monsters, and I ended your career. Я не видел тебя со времен конкурса самодеятельности "Дженерал Электрик-1985", когда я убедил тебя спеть песню "Монстр мэш", зная наверняка, что Джек Уэлч боится всяких монстров, и тем самым я угробил твою карьеру.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
I was terrified also. В то же время я была напугана.
Obviously, she was terrified and frightened and was running. Очевидно, она была напугана.
You know, I was terrified. Знаете, я была так напугана.
She was shaking with pain and terrified and so brave. У нее был болевой шок, напугана и так смела...
I'm absolutely terrified about singing for the coaches because I could be completely heartbroken at the end of it. Я абсолютно напугана, мыслью о пении для тренеров потому, что моё сердце может быть полностью разбито, в итоге.
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
I've been terrified about somebody finding out about me for months and you're acting like it's the measles I've contracted. Я месяцами боялась, что кто-нибудь узнает обо мне а ты говоришь со мной, словно у меня корь.
And Darlene is terrified of him. И Дарлин боялась его.
I married because I was terrified. Я вышла за него, потому что ужасно боялась.
It terrified my mother that I might have it, so they ran tests on me when I was a kid, but I came up clean. Мама очень боялась, что я тоже могу заболеть, и мне сделали анализы, когда я был маленький, но они оказались чистые.
Terrified at what he'd do if he was let off. Ужасно боялась, что он с ней сделает, если его оправдают.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
I am terrified for my life. Я боюсь за свою жизнь.
And since then I've been terrified of juries. С тех пор я ужасно боюсь даже думать о жюри.
I wrote this book because I am afraid for our nation terrified for the innocent people of this country who are counting on these vigilantes to lift them up out of the darkness. Я написал эту книгу потому, что боюсь за нашу страну, я в ужасе за невинных людей этой страны, они надеются на этих дружинников выведут их из тьмы... из тьмы на свет.
I'm really terrified of crowds. Я до чёртиков боюсь сцены.
I'm just so wound up about Dennis, terrified his thing will start talking again. Я боюсь, что эта штука снова заговорит.
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
Schrader, you were afraid when your tooth fell out, because you were terrified of the tooth fairy. Шредер, ты дрожал, когда у тебя выпал зуб, потому что боялся зубную фею.
I used to be so terrified to walk in here. Когда-то я боялся сюда заходить.
I was more than scared, I was terrified. Я не просто боялся - я был в ужасе.
He was terrified for me. Он очень боялся за меня.
When Margaret returns to ask him about them, he tells her how happy and terrified he was by his son's birth - so terrified of harming the baby that he buried himself in work. Когда она возвращается, чтобы спросить его о них, Наки говорит Маргарет о том, как счастлив и напуганным он был рождением своего сына - так боялся навредить ребёнку, что он погряз в работе.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
Just a few months ago, Americans were terrified that Ebola could take hold in their country. Всего несколько месяцев назад, американцы были напуганы, что Эбола может завладеть страной.
so we were definitely overwhelmed and just a bit terrified - at least I was. Мы были определенно подавленны и чуть напуганы - по крайней мере, я была.
I know you all must be pretty terrified right now, but we're doing everything in our power to get you safely back to earth. Я знаю, что все должно быть, довольно напуганы но мы делаем все, что в наших силах, чтобы благополучно вернуть вас на Землю.
Terrified people were fleeing the city any way they could. Напуганы люди бегут из города любыми способами.
You must've been terrified. Вы, наверное, были напуганы.
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
You see Arturo or Ella bein' terrified of this guy? Вы верите, что Артуро и Элла могли бояться этого парня?
And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. Вы будете брать ее на руки, бояться уронить...
They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности.
Men will be terrified of angering the king. Мужчины будут бояться разозлить короля.
Most claustrophobic people who find themselves in a room without windows consciously know that they aren't in danger, yet these same people will be afraid, possibly terrified to the point of incapacitation, and many do not know why. Большинство людей, страдающих клаустрофобией, оказавшись в комнате без окон, сознательно знают, что им ничего не угрожает, но эти же люди будут бояться, возможно, даже будут напуганы до потери трудоспособности, и никто не знают, почему.
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym. С тех пор как ты прочитал ту историю о грибке стопы, ты боишься спортзалов.
You're not at all terrified of me. Ты не боишься меня.
You're not at all terrified of me. Ты нисколько меня не боишься.
♬ To you, who stopped completely because you were terrified Хоть шагнуть боишься в сторону мою...
I can't tell you what I've gone through since you got arrested, knowing that you were in there, alone, terrified. Ты не знаешь, что я пережил после твоего ареста, зная, что ты сидишь там одна - и боишься.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
But then I was terrified Aidan would find out. Но потом я испугалась, что Эйдан может узнать об этом.
She was terrified when she thought we'd been in there. Она испугалась, когда решила, что мы были там.
Well, she was terrified when she thought we'd been in there. Она испугалась, думая, что мы там были.
If I wasn't so intrigued, I'd be terrified. Если бы я не была так заинтригована, я бы испугалась.
I am so terrified of the car brakes not working. Я испугалась, что разобью машину.
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
You were terrified 24/7. Мы боялись круглые сутки.
We grew up terrified of them. Мы в детстве боялись их.
I mean, everyone was terrified of her, including me. Я имею в виду, что её страшно боялись все, в том числе и я.
I want my officers to respect the chain of command, but I never want anyone to be so terrified of me that they repress basic emotions. Я хотел, чтобы офицеры соблюдали субординацию, но не хотел, чтобы меня боялись так, что подавляли основные свои эмоции.
We were terrified of this place when we were kids. мы в детстве жутко боялись этих руин.
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
He was terrified he might get buried himself if he took it. Он испугался, что его самого закопают, если возьмёт их себе.
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого.
It terrified him so much, he dropped down dead. Он так испугался, что упал замертво.
He was terrified of what you'd do to him. Он испугался того, что вы можете сделать с ним
He sounds terrified to me. Что ж, похоже, он испугался.
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
He was terrified someone was going to kill him. Он был испуган, что кто-то собирается его убить.
Man, poor kid must have been terrified. Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган.
And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. И каждый раз он был испуган до слез, что плохой человек, обидевший его отца, придет за ним.
makes himself the target for someone who is insecure, terrified, afraid and disturbed themselves. делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен.
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
I have never seen anyone So terrified. Я в жизни никого таким испуганным не видела.
Easton seems terrified, but he won't talk. Истон выглядит испуганным, но не говорит.
You actually looked terrified. Вы в самом деле выглядите испуганным.
You don't look terrified. Ты не выглядишь испуганным.
The last thing she needs is to look up-and see you hovering, terrified. Последнее, что ей сейчас нужно - очнуться и увидеть тебя испуганным, в ужасе.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...