Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
I don't know if I'm excited or terrified. Не знаю, в восторге я или в ужасе.
I was terrified... because Mom and Dad could come home at any minute. Я была в ужасе... потому что мама с папой могли вернуться домой в любую минуту.
I made sure my parents didn, t realize l wasn, t going anywhere near terrified me. Я сделал всё, чтобы родители не заметили, что я не иду к воде что я от неё в ужасе.
The animals are terrified of them. Животные в ужасе от них.
Look, she is terrified. Послушай, она в ужасе.
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
It must mean that I'm sufficiently terrified. Это должно означать Что я достаточно напуган.
He's in his room, but he's terrified. Он в своей комнате, он напуган.
How are you not completely terrified right now? Почему ты совсем не напуган всем этим?
I was terrified It was quite awry Could not believe that it occurred я напуган был, се шло вкривь и вкось, ѕоверить € не мог, что это на€ву.
Why's he terrified all the time? Почему он все время так напуган?
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
Which means most of us are terrified of you again. Что значит, большинство из нас снова тебя боится.
Tommy's abused her for so long, she's terrified of telling the truth. Томми истязает ее уже давно, и она боится сказать вам правду.
Baelfire is terrified of this man who no longer seems like his father at all. Бейлфайр боится этого человека, который уже не похож на его отца.
He's terrified of the past tense. Он ужасно боится прошедшего времени.
No, Amy's terrified of rodents. Нет. Эми боится грызунов.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
I'm just so terrified. Я просто так напугана.
She's still alive and terrified. Она ещё жива и напугана.
Poor thing were probably terrified to put her out with the rubbish. Бедная, наверное, была напугана, что ты меня выбросишь.
I was so terrified, I have never in my entire life, been so terrified. Я была так напугана, я никогда в моей жизни не был так напугана.
And I was scared... terrified. Я была так напугана... в ужасе.
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
I have been so terrified to love... this profoundly. Я так боялась полюбить так сильно.
Well, I was terrified for my family. Ну, я боялась за свою семью.
After we lost Sectionals, I was terrified that everything was just going to fall apart, but you fought to keep us together. После проигрыша на отборочных, я боялась, что всё просто пойдет ко дну, но ты боролся за наше единство.
So she was with him because she still loved him, not because she was terrified for her life? Она была с ним потому, что все еще любила его, а не потому, что боялась за свою жизнь?
Why was she terrified of the dark? Почему она боялась темноты?
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
Absolutely, and I'm utterly terrified. Конечно, и я ужасно боюсь.
I am terrified for my life. Я боюсь за свою жизнь.
I am terrified to love For the first time Я боюсь полюбить впервые.
And when I wasn't, I was checking on him, terrified something was wrong. А если не кормлю, боюсь, что с ним что-то может случиться.
I wrote this book because I am afraid for our nation terrified for the innocent people of this country who are counting on these vigilantes to lift them up out of the darkness. Я написал эту книгу потому, что боюсь за нашу страну, я в ужасе за невинных людей этой страны, они надеются на этих дружинников выведут их из тьмы... из тьмы на свет.
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
But he was terrified one of his colleagues might see it. Но он боялся, что кто-нибудь из его коллег может это увидеть.
He must've been terrified of his father. Должно быть, он боялся отца.
Well, you know, Chuck's generally neurotic, and I was just terrified of my house burning down, since, you know, my house burned down. Ну, Чак вообще невротик, а я лишь боялся, что мой дом сгорит, с тех пор, как он сгорел
Look, he was terrified of something. Поймите: он чего-то очень боялся.
Actor Dan Butler was terrified of the animal, and he was unable to talk while shooting the scene in the basement. Актёр Дэн Батлер боялся змеи до такой степени, что во время съёмок сцены в подвале не мог говорить.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
The girls are terrified and so am I. Девочки напуганы, и я тоже.
They're terrified enough as it is with the power out, and no way to reach the outside world. Они и так уже напуганы из-за того, что нет электричества, и нет возможности связаться с внешним миром.
I think you'll find that they're just as terrified, appalled, horrified as you are. Думаю, вы убедитесь, что они так же напуганы, как и вы.
They're terrified of losing jobs. Они напуганы потерей рабочих мест.
Everyone's terrified, all the time. Все напуганы, постоянно.
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
I think we should find a local steak house and be terrified together. Я думаю, нам следует найти поблизости ресторан со стейками и вместе бояться.
I think we should be terrified together. Думаю, нам стоит бояться вместе.
Plus, there isn't a doctor in the world who'd be more terrified of making a mistake than you. Плюс, ни один врач на свете не будет так бояться ошибиться... как ты.
They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности.
I think it terrified her when I came on so strong. Я думаю, она стала дико бояться, когда я дошёл до такой степени.
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
Shouldn't you be home comforting her, or are you terrified of being there when she realizes her brother is dead? Разве ты не должен сейчас утешать ее дома или ты боишься быть там, когда она поймет, что ее брат мертв?
Terrified of displeasing him, aren't you? Боишься вызвать недовольство, не так ли?
You're not at all terrified of me. Ты нисколько меня не боишься.
Are you, or are you terrified? Честен или ты просто боишься?
You are terrified of her. Ты её ужасно боишься.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
When I first arrived, I was terrified. Когда я приехала сюда, я испугалась.
And then... someone would come and put the flame out and I'd be terrified. А потом... кто-то вошёл и потушил огонёк, и я испугалась.
If I checked my blood pressure then you would get terrified. Если бы я померила себе давление, ты бы тем более испугалась.
You must have been terrified. Наверное, ты сильно испугалась.
Twelve years ago, I became terrified by what we were doing... and I left the circle. Двенадцать лет назад, я испугалась сотворенного нами... и покинула клуб.
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
It was strange to see soldiers on the street... terrified of the civilian population, any one of whom could be an I.R.A. gunman. Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА.
We grew up terrified of them. Мы в детстве боялись их.
'My adoptive parents 'were terrified that I would be found out. Мои приемные родители боялись, что всплывет правда
If you were scared before... you should be terrified now. Если до этого вы боялись... то теперь должны быть в ужасе.
The delegation noted with concern that most of those interviewed were terrified about making any statement to the members of the delegation and some commented to delegation members that they knew that they "would be punished" for talking to them. Делегация с обеспокоенностью отметила, что большинство заключенных, с которыми ей удалось встретиться, очень боялись о чем-либо ей говорить, а некоторые из них сообщили членам делегации, что "они знают, что если они заговорят, то будут за это наказаны".
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
He was terrified he might get buried himself if he took it. Он испугался, что его самого закопают, если возьмёт их себе.
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого.
And our hero got terrified. И наш герой испугался.
You were like eight and terrified of goats. Тебе было что-то около 8 лет и ты испугался коз...
It terrified him so much, he dropped down dead. Он так испугался, что упал замертво.
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
He was terrified someone was going to kill him. Он был испуган, что кто-то собирается его убить.
Man, poor kid must have been terrified. Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган.
makes himself the target for someone who is insecure, terrified, afraid and disturbed themselves. делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен.
You were terrified when... Ты был бы испуган...
Well, okay, I'm scared, but there's three reasons I'm not terrified. Ладно, я испуган, но есть три причины, почему я не трясусь от страха.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. Я себя чувствовал испуганным, побитым, униженным и, и...
The more I talk about it, the more terrified I become. Чем больше я об этом говорю, тем более испуганным я становлюсь.
Remember how anxious, how insecure, how terrified I was of living life? Помнишь каким взволнованным, каким неуверенным, каким испуганным я был в обычной жизни?
There he is, looking terrified. Вот он, выглядит испуганным.
The last thing she needs is to look up-and see you hovering, terrified. Последнее, что ей сейчас нужно - очнуться и увидеть тебя испуганным, в ужасе.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...