| I don't know if I'm excited or terrified. | Не знаю, в восторге я или в ужасе. |
| Anton was terrified of him, said this Polkovnik once tried to kill him. | Антон был просто в ужасе, сказал, что Полковник пытался его убить. |
| When Rachael came back, when she wanted to see... her body... she was terrified. | Когда Рейчел вернулась, когда она захотела увидеть... своё тело... она была в ужасе. |
| You must be terrified. | Ты, наверно, в ужасе. Да. |
| I'm actually kind of terrified. | Но вообще-то я в ужасе. |
| I feel excited and, at the same time, terrified. | я взволнован и, в то же время, напуган. |
| No, he is terrified. | Нет, он напуган. |
| I was terrified, Jack. | Я был напуган, Джек. |
| The real ones blew up, sure, but whoever planted that bomb was terrified of what they might contain. | Настоящие, конечно, но тот, кто подложил бомбу был напуган тем, что на них могло содержаться. |
| In the last few months of his life, your father was paranoid and terrified and - | В последние несколько месяцев его жизни твой отец был параноиком и очень напуган, и... |
| A dog, I know, from a woman terrified of being a housewife. | Я знаю. Женщина, которая боится быть домохозяйкой... |
| He's terrified somebody will find out he's not. | И он боится, что кто-то считает, что это не так. |
| He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human. | Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия. |
| He's terrified of her. | Он боится ее, как и все остальные в этом... |
| So Doaa, the 19-year-old refugee who was terrified of the water, who couldn't swim, found herself in charge of two little baby kids. | Доаа, 19-летняя беженка, которая боится воды и не умеет плавать, стала ответственной за двух младенцев. |
| Belinda is terrified, but can do nothing. | Белинда напугана, но ничего не может поделать |
| Can't you see this woman is all alone, terrified and forgotten? | Разве ты не видишь, как эта женщина одинока, напугана и забыта? |
| She's still alive and terrified. | Она ещё жива и напугана. |
| Poor thing were probably terrified to put her out with the rubbish. | Бедная, наверное, была напугана, что ты меня выбросишь. |
| Sorry, I'm so terrified. | Прости, я так напугана, что не могу думать. |
| I have been so terrified to love... this profoundly. | Я так боялась полюбить так сильно. |
| Karen was terrified her parents would find out. | Карен боялась, что обэтом узнают родители. |
| She's terrified, but it'll save us three days. | Она ужасно боялась, но это сэкономило нам З дня |
| After we lost Sectionals, I was terrified that everything was just going to fall apart, but you fought to keep us together. | После проигрыша на отборочных, я боялась, что всё просто пойдет ко дну, но ты боролся за наше единство. |
| She was terrified that the ocean was going to grab you and pull you out to sea. | Она очень боялась, что океан затянет тебя и отправит в открытое море. |
| I go into a house by the well and there are stairs leading up... but I'm too terrified to go up them. | Я вхожу в дом за колодцем и вижу лестницу ведущую наверх но я боюсь подниматься по ней. |
| I've been terrified of small spaces ever since I was a child. | Я ещё с самого детства боюсь тесного пространства. |
| I'm just terrified that... I'll lose him. | Я просто очень боюсь, что потеряю его. |
| And I'm more terrified the answer is no. | А еще больше я боюсь, что ответ будет "нет". |
| I am terrified to ask what that was about. | Я даже боюсь спрашивать, из-за чего весь сыр-бор. |
| I was terrified that you might die in the middle of the night. | Я боялся, что ты можешь умереть посреди ночи. |
| He must've been terrified of his father. | Должно быть, он боялся отца. |
| You spend your whole life terrified of conspiracies, and now you're part of one. | Ты всю жизнь боялся тайных заговоров, и теперь сам участвуешь в одном из них. |
| [Narrator] In fact, he'd been terrified of the very notion of prison... since, as a young boy, he accidentally watched HBO's Oz... mistaking it for the classic Judy Garland musical. | На самом деле он боялся одного упоминания тюрьмы, потому что в детстве случайно посмотрел "Тюрьму Оз", перепутав её с детским фильмом про волшебника. |
| He was terrified of leaving, he was terrified of staying, | Он боялся уехать, боялся остаться, |
| They saw something because they were terrified. | Они увидели что-то потому что были напуганы. |
| Because... you're so terrified of the snake. | Потому что... вы так напуганы из-за змеи. |
| They're terrified enough as it is with the power out, and no way to reach the outside world. | Они и так уже напуганы из-за того, что нет электричества, и нет возможности связаться с внешним миром. |
| Walking the streets, you can hear terrified locals wondering, could he be back? | Прогуливаясь по улицам, можно увидеть, как напуганы все горожане, которых интересует один вопрос: "Мог ли он вернуться?" |
| Most claustrophobic people who find themselves in a room without windows consciously know that they aren't in danger, yet these same people will be afraid, possibly terrified to the point of incapacitation, and many do not know why. | Большинство людей, страдающих клаустрофобией, оказавшись в комнате без окон, сознательно знают, что им ничего не угрожает, но эти же люди будут бояться, возможно, даже будут напуганы до потери трудоспособности, и никто не знают, почему. |
| Not that you should be terrified. | Не то чтобы ты должен бояться. |
| They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. | Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности. |
| How could I be terrified of conflict? | Как я могу бояться конфликта? |
| Men will be terrified of angering the king. | Мужчины будут бояться разозлить короля. |
| The world needs to be terrified of you and every single Evo or we fail. | Мир должен бояться до ужаса тебя и всех эво, иначе провал. |
| Ever since Mom drowned, you've been terrified of the water. | После того, как мама утонула, ты боишься воды. |
| You're not at all terrified of me. | Ты нисколько меня не боишься. |
| ♬ To you, who stopped completely because you were terrified ♬ | Хоть шагнуть боишься в сторону мою... |
| You are terrified of her. | Ты её ужасно боишься. |
| Rajesh Koothrappali, are terrified of. | Раджеш Кутрапали ужасно боишься. |
| When I first arrived, I was terrified. | Когда я приехала сюда, я испугалась. |
| She was terrified when she thought we'd been in there. | Она испугалась, когда решила, что мы были там. |
| Well, she was terrified when she thought we'd been in there. | Она испугалась, думая, что мы там были. |
| I am so terrified of the car brakes not working. | Я испугалась, что разобью машину. |
| And then... someone would come and put the flame out and I'd be terrified. | А потом... кто-то вошёл и потушил огонёк, и я испугалась. |
| Well, Anja's fiancé said that she and her sister were terrified of being sent back to Croatia. | Жених Ани сказал, что она и ее сестра боялись, что их отправят обратно в Хорватию. |
| It was strange to see soldiers on the street... terrified of the civilian population, any one of whom could be an I.R.A. gunman. | Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА. |
| If they did, maybe he wouldn't have killed himself and you wouldn't be so terrified of who you are. | Если бы они это делали, может быть он бы не покончил с собой и вы бы не боялись быть тем, кто вы есть. |
| They were terrified the narco economy would sink the real economy of Miami. | Они очень боялись, что наркоторговля поглотит легальную экономику Майами. |
| I mean, everyone was terrified of her, including me. | Я имею в виду, что её страшно боялись все, в том числе и я. |
| Believe me, when - when Steve got sick, I was terrified that it was all a story, I had devoted my life to a story. | Поверь, когда... когда Стив заболел, я испугался, что всё это выдумка, что... что я потратил всю жизнь на выдумку. |
| It looked like he was terrified of you. | Похоже, он испугался тебя. |
| It terrified him so much, he dropped down dead. | Он так испугался, что упал замертво. |
| I'd be terrified he wouldn't come home. | Я бы очень испугался, если бы он не вернулся домой. |
| He sounds terrified to me. | Что ж, похоже, он испугался. |
| He was terrified someone was going to kill him. | Он был испуган, что кто-то собирается его убить. |
| Man, poor kid must have been terrified. | Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган. |
| (Splutters) I'm both terrified and reassured. | Я одновременно испуган и спокоен. |
| However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. | Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным. |
| First time I sparred with an opponent I was terrified. | В первый раз перед схваткой я был так испуган. |
| I have never seen anyone So terrified. | Я в жизни никого таким испуганным не видела. |
| He was the most terrified man in Boston that night. | В ту ночь он был самым испуганным парнем во всем Бостоне. |
| Remember how anxious, how insecure, how terrified I was of living life? | Помнишь каким взволнованным, каким неуверенным, каким испуганным я был в обычной жизни? |
| You don't look terrified. | Ты не выглядишь испуганным. |
| The last thing she needs is to look up-and see you hovering, terrified. | Последнее, что ей сейчас нужно - очнуться и увидеть тебя испуганным, в ужасе. |
| I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. | Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный. |
| So the terrified boy returns as a man. | Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной. |
| Terrified captive look and all. | Запуганный взгляд пленника и всё такое. |