Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
After that, she'll leave empty-handed and terrified. После этого она уйдет с пустыми руками и в ужасе.
You look terrified, my lord Wigea. Похоже, ты в ужасе, лорд Вигея.
Between you and me, I was terrified. Между мной и тобой, Я была в ужасе.
Will you look that terrified when you take me out for a drink? Вы только посмотрите, что в ужасе когда вы берете меня для напитка?
And she... is terrified that if Crystal's still him with her modern wedding day then she'll like the family photos. И она... в ужасе, что, он может привести Кристл на нашу предстоящую свадьбу, и тогда ее образ увековечится на наших семейных фотографиях.
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
I was so terrified, I couldn't even look away. Я был настолько напуган, что не мог даже отвернуться.
You are acting out of fear, terrified that Jackson might be a better father to Hope. Тобой движет страх, ты напуган, что Джексон может стать лучшим отцом для Хоуп.
Or he was terrified by whoever was giving him orders. Или может быть он напуган кем-то, кто отдает ему приказы.
No, he is terrified. Нет, он напуган.
I'm a little terrified. Разве что немного напуган.
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
He's terrified somebody will find out he's not. И он боится, что кто-то считает, что это не так.
Unlike Lucien, who loves the swamp, Wayne is terrified of the place, and also has a fear of frogs. В отличие от Люсьена, который любит болото, Уэйн боится это место, а также боится лягушек.
He's terrified of being alone. Боится остаться в одиночестве.
And what's he terrified of? И чего же он так боится?
Gary is not afraid of any animal, but much like the Rhesus monkey, he's terrified of cameras. Гэри не боится диких зверей, но, как и любого макак-резуса, камеры приводят его в ужас.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
Can't you see this woman is all alone, terrified and forgotten? Разве ты не видишь, как эта женщина одинока, напугана и забыта?
Even now, I get terrified. Даже сейчас, я напугана.
This woman was terrified. Эта женщина была напугана.
This woman is obviously terrified. Это женщина явно напугана.
She was shaking with pain and terrified and so brave. У нее был болевой шок, напугана и так смела...
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
I've always been terrified the day would come when you would find me and want answers, but I... Я всегда боялась, что наступит тот день, когда ты найдешь меня, и потребуешь ответов, но...
After we lost Sectionals, I was terrified that everything was just going to fall apart, but you fought to keep us together. После проигрыша на отборочных, я боялась, что всё просто пойдет ко дну, но ты боролся за наше единство.
I was so terrified to do it, but it was like the big, high point of the trip for them. Я так боялась, но это было самой важной частью поездки.
I used to be terrified of getting lost. Раньше я боялась потеряться.
The truth was, the thought of holding him terrified her, so she had always avoided it, ever so discreetly. Дело в том, что она боялась взять его на руки, и каждый раз она находила какие-то оправдания.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
I don't think he ever got over the fact that I'm absolutely terrified of heights. Не думаю, что он когда-либо смирился с фактом... что я абсолютно боюсь высоты.
I'm just terrified that I'll lose him. Я так боюсь, что потеряю его.
And when I wasn't, I was checking on him, terrified something was wrong. А если не кормлю, боюсь, что с ним что-то может случиться.
I'm just terrified that... I'll lose him. Я просто очень боюсь, что потеряю его.
I wrote this book because I am afraid for our nation terrified for the innocent people of this country who are counting on these vigilantes to lift them up out of the darkness. Я написал эту книгу потому, что боюсь за нашу страну, я в ужасе за невинных людей этой страны, они надеются на этих дружинников выведут их из тьмы... из тьмы на свет.
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
Well, that's because I was terrified of him, mom. Ну, это потому, что я боялся его, мама.
I was terrified the first time I left home. Первый раз я боялся, когда ушел из дома.
You knew he had feelings for me, and you were terrified that they might be mutual. Ты знал, что у него чувства ко мне, и ты боялся, что они могут быть взаимными.
I was always terrified of her. Я всегда ужасно её боялся.
Actor Dan Butler was terrified of the animal, and he was unable to talk while shooting the scene in the basement. Актёр Дэн Батлер боялся змеи до такой степени, что во время съёмок сцены в подвале не мог говорить.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
The girls are terrified and so am I. Девочки напуганы, и я тоже.
They're terrified as it is. Лошади не пойдут, они очень напуганы.
Everyone's terrified, all the time. Все напуганы, постоянно.
Well, I have it on good authority that this story is nothing but a lie, and that the White House is so terrified of the truth coming out, they're running a secret war room to help their good friend Cyrus Beene save face... Из надежных источников мне стало известно, что эта история обычная ложь, и что в Белом Доме так напуганы, что правда всплывет, что они создали целый штаб, чтобы помочь своему хорошему другу Сайрусу Бину сохранить лицо...
Most claustrophobic people who find themselves in a room without windows consciously know that they aren't in danger, yet these same people will be afraid, possibly terrified to the point of incapacitation, and many do not know why. Большинство людей, страдающих клаустрофобией, оказавшись в комнате без окон, сознательно знают, что им ничего не угрожает, но эти же люди будут бояться, возможно, даже будут напуганы до потери трудоспособности, и никто не знают, почему.
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. Вы будете брать ее на руки, бояться уронить...
I know you think it's hard to be you, Rachel, but at least you don't have to be terrified all the time. Я знаю, ты думаешь, что быть тобой тяжело, Рейчел, но тебе хотя не приходится бояться всё время.
Men will be terrified of angering the king. Мужчины будут бояться разозлить короля.
I think it terrified her when I came on so strong. Я думаю, она стала дико бояться, когда я дошёл до такой степени.
Terrified earthlings are beginning to grow exhausted. Напуганные обыватели уже устали бояться.
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
Ever since Mom drowned, you've been terrified of the water. После того, как мама утонула, ты боишься воды.
Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym. С тех пор как ты прочитал ту историю о грибке стопы, ты боишься спортзалов.
You're not at all terrified of me. Ты не боишься меня.
After what happened with your friend, perhaps you are terrified someone will choose to trust you. После трагедии с твоим другом ты боишься, что кто-то еще тебе поверит.
You are terrified of her. Ты её ужасно боишься.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
Well, she was terrified when she thought we'd been in there. Она испугалась, думая, что мы там были.
If I wasn't so intrigued, I'd be terrified. Если бы я не была так заинтригована, я бы испугалась.
I am so terrified of the car brakes not working. Я испугалась, что разобью машину.
And then... someone would come and put the flame out and I'd be terrified. А потом... кто-то вошёл и потушил огонёк, и я испугалась.
Why wouldn't Moira Queen be terrified? Почему Мойра Квин испугалась?
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
They were terrified of polio, and it would cause public panic. Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику.
Well, Anja's fiancé said that she and her sister were terrified of being sent back to Croatia. Жених Ани сказал, что она и ее сестра боялись, что их отправят обратно в Хорватию.
We grew up terrified of them. Мы в детстве боялись их.
We were terrified of this place when we were kids. мы в детстве жутко боялись этих руин.
And the people who weren't infected became so terrified of those who were, they started shooting the infected on sight. Те, кто не заразился, так боялись заражённых, что стреляли в них, едва завидев.
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
He was terrified he might get buried himself if he took it. Он испугался, что его самого закопают, если возьмёт их себе.
The day he didn't, I was terrified. Однажды он не пришел, и я испугался.
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого.
And our hero got terrified. И наш герой испугался.
It terrified him so much, he dropped down dead. Он так испугался, что упал замертво.
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
Man, poor kid must have been terrified. Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган.
And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. И каждый раз он был испуган до слез, что плохой человек, обидевший его отца, придет за ним.
makes himself the target for someone who is insecure, terrified, afraid and disturbed themselves. делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен.
(Splutters) I'm both terrified and reassured. Я одновременно испуган и спокоен.
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. Я себя чувствовал испуганным, побитым, униженным и, и...
He was the most terrified man in Boston that night. В ту ночь он был самым испуганным парнем во всем Бостоне.
The more I talk about it, the more terrified I become. Чем больше я об этом говорю, тем более испуганным я становлюсь.
Easton seems terrified, but he won't talk. Истон выглядит испуганным, но не говорит.
Grayson, you look terrified. Грэйсон, ты выглядишь испуганным.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...