Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
And on our date, I was terrified because... А на свидании я была в ужасе, потому что...
Your son is missing for five hours and you are angry and terrified. Твоего сына нет пять часов, и ты в ярости и в ужасе.
What does it matter if I'm alone, terrified of falling off the edge? какая разница, если я одна в ужасе от падения с края?
He must be terrified. Он, должно быть, в ужасе.
(Beeping) She must be terrified right now. Она наверное сейчас в ужасе.
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
You are acting out of fear, terrified that Jackson might be a better father to Hope. Тобой движет страх, ты напуган, что Джексон может стать лучшим отцом для Хоуп.
To do what he did, This kid must be seriously troubled, And now, he's alone and terrified. Должно быть у этого парня, серьезные проблемы, раз он сделал такое и сейчас, он одинок и напуган.
Terrified and tortured, unable to comprehend what happened to her. Он замучен, напуган и не может понять, что с ним происходит.
Excited, terrified, anxious. Взволнован, напуган, обеспокоен.
I was just terrified. Да, я был дико напуган.
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
Well, maybe it's because she's terrified. Ну, может, это потому, что она боится.
OK, she is terrified of animals eating her face off... Она боится, что животные съедят её лицо...
She's terrified, Grandmother. Она очень боится, бабушка.
He's terrified of dogs. Он панически боится собак.
So Doaa, the 19-year-old refugee who was terrified of the water, who couldn't swim, found herself in charge of two little baby kids. Доаа, 19-летняя беженка, которая боится воды и не умеет плавать, стала ответственной за двух младенцев.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
You were just so terrified you don't remember. Ты была так напугана, что не заметила.
There was a little girl, and that little girl was crying and was terrified. Там была маленькая девочка, и эта девочка плакала и была напугана.
But, you know, I was really terrified when I left "mode." Знаешь, я была действительно напугана, когда покинула "Мод"
That girl was terrified. Эта девочка была напугана.
During this time, Marie exchanged numerous letters with her family in Britain and was terrified at the prospect of losing her husband. В это время Мария обменивалась многочисленными письмами со своей семьёй в Британии, в которых было ясно видно, что принцесса напугана перспективой потери супруга.
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
I was terrified you were going to miss it. Я боялась, что вы все пропустите.
I've always been terrified the day would come when you would find me and want answers, but I... Я всегда боялась, что наступит тот день, когда ты найдешь меня, и потребуешь ответов, но...
I was so terrified to do it, but it was like the big, high point of the trip for them. Я так боялась, но это было самой важной частью поездки.
She's terrified he'll end it... if he learnt she went with me. Она боялась, что он все прекратит если узнает, что она была со мной
Terrified at what he'd do if he was let off. Ужасно боялась, что он с ней сделает, если его оправдают.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
And I've been terrified of cats ever since. И с тех пор я боюсь кошек.
I am terrified you won't kill him. Я боюсь что ты его не убьешь.
I don't think he ever got over the fact that I'm absolutely terrified of heights. Не думаю, что он когда-либо смирился с фактом... что я абсолютно боюсь высоты.
Frankly, right now I'm just terrified of you, Audrey. Если честно, сейчас я тебя боюсь, Одри.
You know me - terrified. Ты меня знаешь, - я жутко боюсь.
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
He must've been terrified of his father. Должно быть, он боялся отца.
He's terrified of going to jail again. Он боялся снова попасть в тюрьму.
You spend your whole life terrified of conspiracies, and now you're part of one. Ты всю жизнь боялся тайных заговоров, и теперь сам участвуешь в одном из них.
[Narrator] In fact, he'd been terrified of the very notion of prison... since, as a young boy, he accidentally watched HBO's Oz... mistaking it for the classic Judy Garland musical. На самом деле он боялся одного упоминания тюрьмы, потому что в детстве случайно посмотрел "Тюрьму Оз", перепутав её с детским фильмом про волшебника.
He was terrified of flying. Он жутко боялся летать.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
They're terrified, and they've got very good reason to be. Они напуганы, и у них веские причины быть такими.
You must understand, when you went over like that so suddenly, we were terrified something has happened to you. Ты должна понять - после того, как ты внезапно потеряла сознание, мы были напуганы, что с тобой что-то случилось.
Terrified people were fleeing the city any way they could. Напуганы люди бегут из города любыми способами.
They're terrified of losing jobs. Они напуганы потерей рабочих мест.
Well, I have it on good authority that this story is nothing but a lie, and that the White House is so terrified of the truth coming out, they're running a secret war room to help their good friend Cyrus Beene save face... Из надежных источников мне стало известно, что эта история обычная ложь, и что в Белом Доме так напуганы, что правда всплывет, что они создали целый штаб, чтобы помочь своему хорошему другу Сайрусу Бину сохранить лицо...
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
You see Arturo or Ella bein' terrified of this guy? Вы верите, что Артуро и Элла могли бояться этого парня?
And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. Вы будете брать ее на руки, бояться уронить...
They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности.
I know you think it's hard to be you, Rachel, but at least you don't have to be terrified all the time. Я знаю, ты думаешь, что быть тобой тяжело, Рейчел, но тебе хотя не приходится бояться всё время.
How could I be terrified of conflict? Как я могу бояться конфликта?
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
Ever since Mom drowned, you've been terrified of the water. После того, как мама утонула, ты боишься воды.
And then wake up the next morning terrified You won't make it through the day? А когда просыпаешься на следующие утро боишься, что не сможешь прожить день?
Terrified of displeasing him, aren't you? Боишься вызвать недовольство, не так ли?
♬ To you, who stopped completely because you were terrified Хоть шагнуть боишься в сторону мою...
I can't tell you what I've gone through since you got arrested, knowing that you were in there, alone, terrified. Ты не знаешь, что я пережил после твоего ареста, зная, что ты сидишь там одна - и боишься.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
But then I was terrified Aidan would find out. Но потом я испугалась, что Эйдан может узнать об этом.
She was terrified when she thought we'd been in there. Она испугалась, когда решила, что мы были там.
If I wasn't so intrigued, I'd be terrified. Если бы я не была так заинтригована, я бы испугалась.
If I checked my blood pressure then you would get terrified. Если бы я померила себе давление, ты бы тем более испугалась.
Twelve years ago, I became terrified by what we were doing... and I left the circle. Двенадцать лет назад, я испугалась сотворенного нами... и покинула клуб.
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
We grew up terrified of those brothers. Братья Сэвидж, мы всегда их боялись.
It was about the ruling classes being hand in glove with the Church to keep the ordinary hard-working people terrified of having a mind of their own. С помощью церкви правящие классы держали в повиновении обычных работяг, которые боялись иметь свое мнение.
The first skyscraper, technically - and the definition of a skyscraper is 10 stories tall, believe it or not - but the first skyscraper was this one in Chicago, and people were terrified to walk underneath this building. Первый небоскрёб с технической точки зрения - т.е. небоскрёб в 10 этажей, верьте или нет, - был возведён в Чикаго, и люди боялись ходить мимо этого здания.
AK: We were terrified. АК: Мы ужасно боялись.
They were terrified of polio, and it would cause public panic. Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику.
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
He was terrified he might get buried himself if he took it. Он испугался, что его самого закопают, если возьмёт их себе.
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого.
He was terrified that I might discover that also she was the maid. Он испугался, что я узнаю в ней служанку.
And our hero got terrified. И наш герой испугался.
I'd be terrified he wouldn't come home. Я бы очень испугался, если бы он не вернулся домой.
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. И каждый раз он был испуган до слез, что плохой человек, обидевший его отца, придет за ним.
(Splutters) I'm both terrified and reassured. Я одновременно испуган и спокоен.
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным.
First time I sparred with an opponent I was terrified. В первый раз перед схваткой я был так испуган.
Well, okay, I'm scared, but there's three reasons I'm not terrified. Ладно, я испуган, но есть три причины, почему я не трясусь от страха.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. Я себя чувствовал испуганным, побитым, униженным и, и...
I have never seen anyone So terrified. Я в жизни никого таким испуганным не видела.
Remember how anxious, how insecure, how terrified I was of living life? Помнишь каким взволнованным, каким неуверенным, каким испуганным я был в обычной жизни?
Grayson, you look terrified. Грэйсон, ты выглядишь испуганным.
The last thing she needs is to look up-and see you hovering, terrified. Последнее, что ей сейчас нужно - очнуться и увидеть тебя испуганным, в ужасе.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...