After that, she'll leave empty-handed and terrified. | После этого она уйдет с пустыми руками и в ужасе. |
You look terrified, my lord Wigea. | Похоже, ты в ужасе, лорд Вигея. |
Between you and me, I was terrified. | Между мной и тобой, Я была в ужасе. |
Will you look that terrified when you take me out for a drink? | Вы только посмотрите, что в ужасе когда вы берете меня для напитка? |
And she... is terrified that if Crystal's still him with her modern wedding day then she'll like the family photos. | И она... в ужасе, что, он может привести Кристл на нашу предстоящую свадьбу, и тогда ее образ увековечится на наших семейных фотографиях. |
I was so terrified, I couldn't even look away. | Я был настолько напуган, что не мог даже отвернуться. |
You are acting out of fear, terrified that Jackson might be a better father to Hope. | Тобой движет страх, ты напуган, что Джексон может стать лучшим отцом для Хоуп. |
Or he was terrified by whoever was giving him orders. | Или может быть он напуган кем-то, кто отдает ему приказы. |
No, he is terrified. | Нет, он напуган. |
I'm a little terrified. | Разве что немного напуган. |
He's terrified somebody will find out he's not. | И он боится, что кто-то считает, что это не так. |
Unlike Lucien, who loves the swamp, Wayne is terrified of the place, and also has a fear of frogs. | В отличие от Люсьена, который любит болото, Уэйн боится это место, а также боится лягушек. |
He's terrified of being alone. | Боится остаться в одиночестве. |
And what's he terrified of? | И чего же он так боится? |
Gary is not afraid of any animal, but much like the Rhesus monkey, he's terrified of cameras. | Гэри не боится диких зверей, но, как и любого макак-резуса, камеры приводят его в ужас. |
Can't you see this woman is all alone, terrified and forgotten? | Разве ты не видишь, как эта женщина одинока, напугана и забыта? |
Even now, I get terrified. | Даже сейчас, я напугана. |
This woman was terrified. | Эта женщина была напугана. |
This woman is obviously terrified. | Это женщина явно напугана. |
She was shaking with pain and terrified and so brave. | У нее был болевой шок, напугана и так смела... |
I've always been terrified the day would come when you would find me and want answers, but I... | Я всегда боялась, что наступит тот день, когда ты найдешь меня, и потребуешь ответов, но... |
After we lost Sectionals, I was terrified that everything was just going to fall apart, but you fought to keep us together. | После проигрыша на отборочных, я боялась, что всё просто пойдет ко дну, но ты боролся за наше единство. |
I was so terrified to do it, but it was like the big, high point of the trip for them. | Я так боялась, но это было самой важной частью поездки. |
I used to be terrified of getting lost. | Раньше я боялась потеряться. |
The truth was, the thought of holding him terrified her, so she had always avoided it, ever so discreetly. | Дело в том, что она боялась взять его на руки, и каждый раз она находила какие-то оправдания. |
I don't think he ever got over the fact that I'm absolutely terrified of heights. | Не думаю, что он когда-либо смирился с фактом... что я абсолютно боюсь высоты. |
I'm just terrified that I'll lose him. | Я так боюсь, что потеряю его. |
And when I wasn't, I was checking on him, terrified something was wrong. | А если не кормлю, боюсь, что с ним что-то может случиться. |
I'm just terrified that... I'll lose him. | Я просто очень боюсь, что потеряю его. |
I wrote this book because I am afraid for our nation terrified for the innocent people of this country who are counting on these vigilantes to lift them up out of the darkness. | Я написал эту книгу потому, что боюсь за нашу страну, я в ужасе за невинных людей этой страны, они надеются на этих дружинников выведут их из тьмы... из тьмы на свет. |
Well, that's because I was terrified of him, mom. | Ну, это потому, что я боялся его, мама. |
I was terrified the first time I left home. | Первый раз я боялся, когда ушел из дома. |
You knew he had feelings for me, and you were terrified that they might be mutual. | Ты знал, что у него чувства ко мне, и ты боялся, что они могут быть взаимными. |
I was always terrified of her. | Я всегда ужасно её боялся. |
Actor Dan Butler was terrified of the animal, and he was unable to talk while shooting the scene in the basement. | Актёр Дэн Батлер боялся змеи до такой степени, что во время съёмок сцены в подвале не мог говорить. |
The girls are terrified and so am I. | Девочки напуганы, и я тоже. |
They're terrified as it is. | Лошади не пойдут, они очень напуганы. |
Everyone's terrified, all the time. | Все напуганы, постоянно. |
Well, I have it on good authority that this story is nothing but a lie, and that the White House is so terrified of the truth coming out, they're running a secret war room to help their good friend Cyrus Beene save face... | Из надежных источников мне стало известно, что эта история обычная ложь, и что в Белом Доме так напуганы, что правда всплывет, что они создали целый штаб, чтобы помочь своему хорошему другу Сайрусу Бину сохранить лицо... |
Most claustrophobic people who find themselves in a room without windows consciously know that they aren't in danger, yet these same people will be afraid, possibly terrified to the point of incapacitation, and many do not know why. | Большинство людей, страдающих клаустрофобией, оказавшись в комнате без окон, сознательно знают, что им ничего не угрожает, но эти же люди будут бояться, возможно, даже будут напуганы до потери трудоспособности, и никто не знают, почему. |
And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. | Вы будете брать ее на руки, бояться уронить... |
I know you think it's hard to be you, Rachel, but at least you don't have to be terrified all the time. | Я знаю, ты думаешь, что быть тобой тяжело, Рейчел, но тебе хотя не приходится бояться всё время. |
Men will be terrified of angering the king. | Мужчины будут бояться разозлить короля. |
I think it terrified her when I came on so strong. | Я думаю, она стала дико бояться, когда я дошёл до такой степени. |
Terrified earthlings are beginning to grow exhausted. | Напуганные обыватели уже устали бояться. |
Ever since Mom drowned, you've been terrified of the water. | После того, как мама утонула, ты боишься воды. |
Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym. | С тех пор как ты прочитал ту историю о грибке стопы, ты боишься спортзалов. |
You're not at all terrified of me. | Ты не боишься меня. |
After what happened with your friend, perhaps you are terrified someone will choose to trust you. | После трагедии с твоим другом ты боишься, что кто-то еще тебе поверит. |
You are terrified of her. | Ты её ужасно боишься. |
Well, she was terrified when she thought we'd been in there. | Она испугалась, думая, что мы там были. |
If I wasn't so intrigued, I'd be terrified. | Если бы я не была так заинтригована, я бы испугалась. |
I am so terrified of the car brakes not working. | Я испугалась, что разобью машину. |
And then... someone would come and put the flame out and I'd be terrified. | А потом... кто-то вошёл и потушил огонёк, и я испугалась. |
Why wouldn't Moira Queen be terrified? | Почему Мойра Квин испугалась? |
They were terrified of polio, and it would cause public panic. | Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику. |
Well, Anja's fiancé said that she and her sister were terrified of being sent back to Croatia. | Жених Ани сказал, что она и ее сестра боялись, что их отправят обратно в Хорватию. |
We grew up terrified of them. | Мы в детстве боялись их. |
We were terrified of this place when we were kids. | мы в детстве жутко боялись этих руин. |
And the people who weren't infected became so terrified of those who were, they started shooting the infected on sight. | Те, кто не заразился, так боялись заражённых, что стреляли в них, едва завидев. |
He was terrified he might get buried himself if he took it. | Он испугался, что его самого закопают, если возьмёт их себе. |
The day he didn't, I was terrified. | Однажды он не пришел, и я испугался. |
So I'm "the most stunning woman he's ever met," but he's terrified of my package. | Я "самая потрясающая женщина. которую он когда-либо встречал", но он испугался моего прошлого. |
And our hero got terrified. | И наш герой испугался. |
It terrified him so much, he dropped down dead. | Он так испугался, что упал замертво. |
Man, poor kid must have been terrified. | Да уж, бедный ребенок, наверное, испуган. |
And every night he's terrified to tears that the bad man who hurt his father will hurt him, too. | И каждый раз он был испуган до слез, что плохой человек, обидевший его отца, придет за ним. |
makes himself the target for someone who is insecure, terrified, afraid and disturbed themselves. | делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен. |
(Splutters) I'm both terrified and reassured. | Я одновременно испуган и спокоен. |
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. | Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным. |
I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. | Я себя чувствовал испуганным, побитым, униженным и, и... |
He was the most terrified man in Boston that night. | В ту ночь он был самым испуганным парнем во всем Бостоне. |
The more I talk about it, the more terrified I become. | Чем больше я об этом говорю, тем более испуганным я становлюсь. |
Easton seems terrified, but he won't talk. | Истон выглядит испуганным, но не говорит. |
Grayson, you look terrified. | Грэйсон, ты выглядишь испуганным. |
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. | Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный. |
So the terrified boy returns as a man. | Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной. |
Terrified captive look and all. | Запуганный взгляд пленника и всё такое. |