Английский - русский
Перевод слова Terrified

Перевод terrified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В ужасе (примеров 280)
One day, the first American fighter jets came... I ran, terrified. Когда над нами пролетал первый американский истребитель я в ужасе убегал.
I remember just being so frightened and terrified. Помню, что я был в ужасе и напуган.
Last time he was in the court, he was terrified of James and you pushed him into taking the stand. Когда он был в суде в последний раз, он был в ужасе от Джеймса, а вы заставили его свидетельствовать.
'Cause I was terrified. Потому что я была в ужасе.
Terrified, if I'm telling the truth. В ужасе, если честно.
Больше примеров...
Напуган (примеров 77)
In fact, I'm kind of terrified I lost my best friend tonight. На самом деле, я напуган, что потерял лучшего друга.
How are you not completely terrified right now? Почему ты совсем не напуган всем этим?
Like, right now I should be terrified, right? Как например сейчас, я должен быть напуган, верно?
Whatever was going on, it was clear that Henry Akeley believed he was under attack, and his son was terrified. Что бы это ни было, очевидно, что Генри Эйкели верил, что ему грозит опасность, и его сын был ужасно напуган.
In the last few months of his life, your father was paranoid and terrified and - В последние несколько месяцев его жизни твой отец был параноиком и очень напуган, и...
Больше примеров...
Боится (примеров 84)
According to Lisa Daly, you know that Matt is terrified of the rain. По словам Лисы Дейли, вы в курсе, что Мэтт боится дождя.
Tommy's abused her for so long, she's terrified of telling the truth. Томми истязает ее уже давно, и она боится сказать вам правду.
Well, maybe it's because she's terrified. Ну, может, это потому, что она боится.
Maranzano doesn't know what he's got, but he's terrified of it. Маранзано не в курсе, что к нему попало, но он этого боится.
I've tried everything, but Stan is still terrified of Freddy Krueger. Я перепробовал всё, но стэн до ужаса боится Фредди Крюгера.
Больше примеров...
Напугана (примеров 74)
There's a girl in a dorm room, she looked terrified. Я вижу девушку в спальне, и она страшно напугана.
I'm just so terrified. Я просто так напугана.
This woman is obviously terrified. Это женщина явно напугана.
You don't think part of me is terrified that we're doing this? Ты не думала о том, что часть меня напугана тем, что мы делаем?
She just looked terrified. Она была страшно напугана.
Больше примеров...
Боялась (примеров 64)
I've been terrified about somebody finding out about me for months and you're acting like it's the measles I've contracted. Я месяцами боялась, что кто-нибудь узнает обо мне а ты говоришь со мной, словно у меня корь.
Whenever you have left the house, there's a part of me that's been terrified that you might never come back. Каждый раз, когда ты покидала дом, часть меня жутко боялась, что ты можешь больше не вернуться.
And I was terrified of losing my son. Я ужасно боялась потерять сына.
He lied about knowing Therese, and she was terrified of him. Он солгал, будто не знает Терезу, а она его очень боялась.
For so long, I've been terrified of going into that hole. Я так долго боялась спускаться в ту дыру.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 33)
I'm a little terrified about the social experiment of it all, but I think it's good for our families to get to know each other. Я немного боюсь всего этого социального эксперимента, но я думаю это хорошо для наших семей узнать друг друга поближе.
I am terrified of us not being able To take care of him his whole life. [sighs] Я очень боюсь, что мы не сможем заботиться о нём до конца его жизни.
I've been terrified of small spaces ever since I was a child. Я ещё с самого детства боюсь тесного пространства.
but I'm too terrified to go up them. но я боюсь подниматься по ней.
The truth is, I see how worried the doctors are and how terrified Lucas is, so I'm trying to be strong through all of it, but I'm scared, mom. Правда в том, что я вижу, как врачи волнуются, и как это беспокоит Лукаса, так что я пытаюсь быть сильной, но я боюсь, мам.
Больше примеров...
Боялся (примеров 52)
I was terrified I might find your cell empty. Я боялся, что твоя камера будет пуста.
He was terrified someone would take me. Он боялся, что кто-нибудь заберет меня.
I was terrified to hold him. Я его даже подержать боялся.
Look, he was terrified of something. Поймите: он чего-то очень боялся.
He was terrified of water. Он ужасно боялся воды.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 36)
In January 2002, American right-wingers were terrified of a leftist revolution in Brazil. В январе 2002 года американские правые были напуганы революцией в Бразилии, совершенной левыми.
Because... you're so terrified of the snake. Потому что... вы так напуганы из-за змеи.
They're terrified of losing jobs. Они напуганы потерей рабочих мест.
These men were terrified, as the mob attacked our vehicle. Парни были напуганы этой нападающей толпой.
Shutting the gates showed you were as terrified as them. Закрыв ворота, вы показали, что напуганы так же, как они.
Больше примеров...
Бояться (примеров 19)
I think we should find a local steak house and be terrified together. Я думаю, нам следует найти поблизости ресторан со стейками и вместе бояться.
And you'll hold her in your arms, terrified you'll drop her. Вы будете брать ее на руки, бояться уронить...
They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности.
I know what it is to be really scared and terrified, stepping up on that stage. Да. Я знаю, каково это - бояться и переживать, когда поднимаешься на сцену
Terrified earthlings are beginning to grow exhausted. Напуганные обыватели уже устали бояться.
Больше примеров...
Боишься (примеров 13)
Ever since Mom drowned, you've been terrified of the water. После того, как мама утонула, ты боишься воды.
And then wake up the next morning terrified You won't make it through the day? А когда просыпаешься на следующие утро боишься, что не сможешь прожить день?
Terrified of displeasing him, aren't you? Боишься вызвать недовольство, не так ли?
You're not at all terrified of me. Ты не боишься меня.
Are you, or are you terrified? Честен или ты просто боишься?
Больше примеров...
Испугалась (примеров 17)
When I first arrived, I was terrified. Когда я приехала сюда, я испугалась.
Well, I was terrified of putting this weight back on when he left the show. Итак, когда он ушел из шоу, я испугалась, что снова наберу вес.
I shouldn't have gone to you, but I was terrified... that you wouldn't come back... Но я так испугалась... что ты не вернешься...
I was scared, I was terrified. Я испугалась, я была в ужасе.
Twelve years ago, I became terrified by what we were doing... and I left the circle. Двенадцать лет назад, я испугалась сотворенного нами... и покинула клуб.
Больше примеров...
Боялись (примеров 26)
We were all terrified that this would prove to be an unexpected end to our journey. Мы все боялись, что это окажется неожиданный конец нашего путешествия.
Well, Anja's fiancé said that she and her sister were terrified of being sent back to Croatia. Жених Ани сказал, что она и ее сестра боялись, что их отправят обратно в Хорватию.
It was about the ruling classes being hand in glove with the Church to keep the ordinary hard-working people terrified of having a mind of their own. С помощью церкви правящие классы держали в повиновении обычных работяг, которые боялись иметь свое мнение.
Citizens of Jackson, Mississippi, for example, were so terrified of the virus that they ripped up railroad tracks and burned bridges to stop potentially infected outsiders from entering their city. Жители Джексона, Миссиссиппи, например, так боялись вируса, что срывали железнодорожные пути и сжигали мосты, чтобы не дать потенциально заражённым чужакам попасть в их город.
That's what they call skull man in the Other Place, and they were all terrified of him. Да, так его называли люди в Другом Месте. И они его ужасно боялись.
Больше примеров...
Испугался (примеров 16)
The day he didn't, I was terrified. Однажды он не пришел, и я испугался.
And our hero got terrified. И наш герой испугался.
It looked like he was terrified of you. Похоже, он испугался тебя.
Terrified I've blown it. Испугался я, и всё запорол.
It terrified him so much, he dropped down dead. Он так испугался, что упал замертво.
Больше примеров...
Испуган (примеров 10)
You were terrified when... Ты был бы испуган...
(Splutters) I'm both terrified and reassured. Я одновременно испуган и спокоен.
However, Vajda is so terrified by the visit that he becomes paralyzed with fear. Однако Вайда столь испуган посещением Явуто, что он становится парализованным.
First time I sparred with an opponent I was terrified. В первый раз перед схваткой я был так испуган.
Well, okay, I'm scared, but there's three reasons I'm not terrified. Ладно, я испуган, но есть три причины, почему я не трясусь от страха.
Больше примеров...
Испуганным (примеров 11)
I felt terrified and brutalized and humiliated and alive. Я себя чувствовал испуганным, побитым, униженным и, и...
Easton seems terrified, but he won't talk. Истон выглядит испуганным, но не говорит.
Remember how anxious, how insecure, how terrified I was of living life? Помнишь каким взволнованным, каким неуверенным, каким испуганным я был в обычной жизни?
You actually looked terrified. Вы в самом деле выглядите испуганным.
There he is, looking terrified. Вот он, выглядит испуганным.
Больше примеров...
Запуганный (примеров 3)
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
So the terrified boy returns as a man. Что ж, запуганный мальчик вернулся мужчиной.
Terrified captive look and all. Запуганный взгляд пленника и всё такое.
Больше примеров...