The Government has always been happy to discuss any other matters of concern to the tenants. |
Правительство всегда готово обсуждать любые вопросы, вызывающие беспокойство у арендаторов. |
IS2.3 Upon request, the Advisory Committee received a list of tenants at Headquarters. |
В ответ на запрос Консультативному комитету был представлен список арендаторов в Центральных учреждениях. |
In addition, special agreements which violate the provisions of this law and are not beneficial to tenants are regarded void. |
Кроме того, особые соглашения, нарушающие положения данного закона и невыгодные для арендаторов, считаются недействительными. |
As such, this law is designed to protect tenants. |
В этом смысле данный закон рассчитан на защиту арендаторов. |
In plant-growing production, the number of tenants reached 375,000 persons, in animal husbandry 21,000. |
В растениеводстве число арендаторов достигло 375 тысяч человек, в животноводстве - 21 тысяча. |
Norwegian legislation protects people from arbitrary, unfounded eviction and defines the rights and duties of owners and tenants. |
Норвежское законодательство защищает людей от произвольного, необоснованного выселения и определяет права и обязанности владельцев и арендаторов. |
The adoption of tenancy laws can protect tenants from eviction and from excessive levels of rent. |
Принятие законодательства об аренде земли способно защитить арендаторов от выселения и от чрезмерной арендной платы. |
The displaced populations lived as farm laborers, casual workers, tenants as well as squatters. |
Перемещённые лица превратились в сельскохозяйственных рабочих, временных рабочих, арендаторов, а также в скваттеров. |
In addition, special agreements which violate the provisions of this law and are not beneficial to tenants are regarded as void. |
Кроме того, ничтожными объявляются специальные соглашения, заключённые в нарушение положений данного закона и не отвечающие интересам арендаторов. |
POHDH recalled the Haiti Recovery and Reconstruction Plan which only applied to homeowners and not tenants. |
ПГПО напомнила План восстановления и реконструкции Гаити, который распространялся только на собственников, но не на арендаторов. |
Such conflicts also take place between the rights of landlords and those of tenants. |
Подобные противоречия возникают также между правами собственников жилья и арендаторов. |
Rental receivable represents amounts owed by the current tenants. |
Причитающаяся арендная плата представляет собой сумму долга нынешних арендаторов. |
Land development for settlement of tenants whose ALTA leases have expired |
Застройка земли для переселения арендаторов, чьи договоры об аренде по Закону о ВАСЗ истекли |
(a) Identify land to resettled exited ALTA tenants; |
а) определить землю для переселения выселенных арендаторов по закону о ВАСЗ; |
(b) Prepare alternative agricultural development programmes for resettled tenants. |
Ь) подготовить альтернативные программы развития сельского хозяйства для переселенных арендаторов. |
A total of 28 tenants have begun to pay rent. |
Двадцать восемь арендаторов начали вносить арендные платежи. |
Well, the building was totally renovated two years ago, so most of our tenants are newer. |
Ну, здание было полностью отремонтировано два года назад, поэтому большинство наших арендаторов новые. |
One of the tenants is Timothy McRae. |
Один из арендаторов - Тимоти МакРей. |
I'm a consultant with the NYPD, and I need to speak to one of the tenants. |
Я консультант полиции Нью-Йорка и мне нужно поговорить с одним из арендаторов. |
About 30 per cent of the displaced population would be excluded from the restitution process as they were leaseholders, sharecroppers or tenants. |
Около 30% перемещенного населения будут исключены из процесса реституции в силу своего статуса арендаторов, издольщиков или съемщиков. |
But we will have some tenants. |
Мы что же, не хотим арендаторов? |
This month, two new companies appeared on the tenants' list - Group M and LAFARGE. |
В этом месяце список арендаторов пополнили две новые компании - Group M и LAFARGE. |
Settlers from India came some 125 years ago and now comprise the majority of tenants of native land. |
Поселенцы из Индии прибыли около 125 лет тому назад, и составляют большинство арендаторов земель, принадлежащих коренному населению. |
As such, this law is designed to protect tenants. |
Этот закон по своей сути служит защите интересов арендаторов. |
Special emphasis should be put on encouraging the owners and tenants to introduce energy-saving measures. |
Особый акцент следует делать на создании для собственников и арендаторов жилья стимулов к принятию мер по экономии энергии. |