Английский - русский
Перевод слова Tenants
Вариант перевода Арендаторов

Примеры в контексте "Tenants - Арендаторов"

Примеры: Tenants - Арендаторов
The Government has always been happy to discuss any other matters of concern to the tenants. Правительство всегда готово обсуждать любые вопросы, вызывающие беспокойство у арендаторов.
IS2.3 Upon request, the Advisory Committee received a list of tenants at Headquarters. В ответ на запрос Консультативному комитету был представлен список арендаторов в Центральных учреждениях.
In addition, special agreements which violate the provisions of this law and are not beneficial to tenants are regarded void. Кроме того, особые соглашения, нарушающие положения данного закона и невыгодные для арендаторов, считаются недействительными.
As such, this law is designed to protect tenants. В этом смысле данный закон рассчитан на защиту арендаторов.
In plant-growing production, the number of tenants reached 375,000 persons, in animal husbandry 21,000. В растениеводстве число арендаторов достигло 375 тысяч человек, в животноводстве - 21 тысяча.
Norwegian legislation protects people from arbitrary, unfounded eviction and defines the rights and duties of owners and tenants. Норвежское законодательство защищает людей от произвольного, необоснованного выселения и определяет права и обязанности владельцев и арендаторов.
The adoption of tenancy laws can protect tenants from eviction and from excessive levels of rent. Принятие законодательства об аренде земли способно защитить арендаторов от выселения и от чрезмерной арендной платы.
The displaced populations lived as farm laborers, casual workers, tenants as well as squatters. Перемещённые лица превратились в сельскохозяйственных рабочих, временных рабочих, арендаторов, а также в скваттеров.
In addition, special agreements which violate the provisions of this law and are not beneficial to tenants are regarded as void. Кроме того, ничтожными объявляются специальные соглашения, заключённые в нарушение положений данного закона и не отвечающие интересам арендаторов.
POHDH recalled the Haiti Recovery and Reconstruction Plan which only applied to homeowners and not tenants. ПГПО напомнила План восстановления и реконструкции Гаити, который распространялся только на собственников, но не на арендаторов.
Such conflicts also take place between the rights of landlords and those of tenants. Подобные противоречия возникают также между правами собственников жилья и арендаторов.
Rental receivable represents amounts owed by the current tenants. Причитающаяся арендная плата представляет собой сумму долга нынешних арендаторов.
Land development for settlement of tenants whose ALTA leases have expired Застройка земли для переселения арендаторов, чьи договоры об аренде по Закону о ВАСЗ истекли
(a) Identify land to resettled exited ALTA tenants; а) определить землю для переселения выселенных арендаторов по закону о ВАСЗ;
(b) Prepare alternative agricultural development programmes for resettled tenants. Ь) подготовить альтернативные программы развития сельского хозяйства для переселенных арендаторов.
A total of 28 tenants have begun to pay rent. Двадцать восемь арендаторов начали вносить арендные платежи.
Well, the building was totally renovated two years ago, so most of our tenants are newer. Ну, здание было полностью отремонтировано два года назад, поэтому большинство наших арендаторов новые.
One of the tenants is Timothy McRae. Один из арендаторов - Тимоти МакРей.
I'm a consultant with the NYPD, and I need to speak to one of the tenants. Я консультант полиции Нью-Йорка и мне нужно поговорить с одним из арендаторов.
About 30 per cent of the displaced population would be excluded from the restitution process as they were leaseholders, sharecroppers or tenants. Около 30% перемещенного населения будут исключены из процесса реституции в силу своего статуса арендаторов, издольщиков или съемщиков.
But we will have some tenants. Мы что же, не хотим арендаторов?
This month, two new companies appeared on the tenants' list - Group M and LAFARGE. В этом месяце список арендаторов пополнили две новые компании - Group M и LAFARGE.
Settlers from India came some 125 years ago and now comprise the majority of tenants of native land. Поселенцы из Индии прибыли около 125 лет тому назад, и составляют большинство арендаторов земель, принадлежащих коренному населению.
As such, this law is designed to protect tenants. Этот закон по своей сути служит защите интересов арендаторов.
Special emphasis should be put on encouraging the owners and tenants to introduce energy-saving measures. Особый акцент следует делать на создании для собственников и арендаторов жилья стимулов к принятию мер по экономии энергии.