Английский - русский
Перевод слова Tenants
Вариант перевода Арендаторов

Примеры в контексте "Tenants - Арендаторов"

Примеры: Tenants - Арендаторов
Incoming landowner farmer Replace outgoing ex-ALTA tenants Замена выбывающих бывших арендаторов по закону о ВАСЗ
The costs of such activities are met either by the owners (asset holders) of the facilities or by the tenants, subject to the terms of lease. Финансирование указанных мероприятий осуществляется за счет собственников (балансодержателей) объектов или арендаторов согласно договору аренды.
But I question his plans for the employees and tenants in order to achieve it. Но я не согласен с его планами, затрагивающими работников и арендаторов.
Neither plantation was fully successful due to a lack of tenants and because of continuous raids and attacks by the O'Moores. Однако обе не были полностью удачными из-за нехватки арендаторов, также продолжавшихся набегов и атак О'Муров.
It's also full of anchor tenants at 20 dollars a foot - triple that in the middle of the inner city. В нем полно ключевых арендаторов, которые платят 20 долларов за фут.
This made him one of the principal landowners in Munster, but he had limited success inducing English tenants to settle on his estates. Он стал одним из крупнейших землевладельцев в Манстере, но не смог привлечь достаточное количество арендаторов на свои земли.
The Panel finds that the Claimant is effectively making a claim on behalf of the tenants for rent that the Claimant received from the tenants and does not wish to refund to them. Группа приходит к выводу о том, что на самом деле заявитель предъявляет претензию от имени арендаторов в отношении арендной платы, которую заявитель получил от арендаторов и не желает им возвращать.
We endeavor to continue improving our amenities and the infrastructure of Horizon Park and make the environment more convenient and enjoyable for tenants. Мы тщательно занимаемся расширением инфраструктуры здания для максимального комфорта наших арендаторов.
(c) Protection of tenants с) Защита арендаторов жилья
A breakdown of HART tenants by race and location is tabulated below. Ниже в таблице приводятся данные, касающиеся арендаторов жилья, предоставляемого трестом ХАРТ, с разбивкой по расе и местам проживания.
As informal subdivisions gained services and became regularized and built up, the share of tenants in owner-occupied dwellings rose. По мере распространения услуг на эти неофициальные участки земли, урегулирования их статуса и начала строительства на них жилья увеличивалась доля арендаторов жилья, в котором проживают его собственники.
Unfortunately, slum upgrading programmes have largely ignored the impact on tenants and have sometimes even failed to notice that most target settlements even contain tenants. К сожалению в программах благоустройства трущоб в значительной степени игнорировались их последствия для съемщиков жилья, а иногда само наличие арендаторов в большинстве благоустраиваемых поселений вовсе не учитывалось.
A number of tenants have made site visits to ensure additional monitoring of the progress. Ряд арендаторов проинспектировали объект в рамках дополнительного контроля за ходом работ.
5.4 Tenants 432. The law protects tenants against improper conviction. Защита арендаторов от выселения без должных на то оснований гарантируется законом.
Rights and obligations of tenants and landlords are being advertised in written English and an increasing number of minority languages, to help ensure that all landlords are aware of the need to avoid discrimination and tenants are aware of their right to equal treatment. Права и обязанности арендаторов и владельцев сдаваемого жилья оформляются в письменном виде на английском языке, а также на языках меньшинств в целях предупреждения дискриминации и обеспечения равного обращения.
John 'Dispensator' or 'Le Dispenser' appeared in a list of the tenants and vassals of Walter fitz Alan Steward of Scotland on the period 1161-1171. Джон ле Диспенсер есть в списках арендаторов и вассалов Уолтера Фиц-Алана, 1-го лорда-стюарта Шотландии в 1161-1171 годах.
It's also full of anchor tenants at 20 dollars a foot - triple that in the middle of the inner city. В нем полно ключевых арендаторов, которые платят 20 долларов за фут.
Lessors are therefore able to choose among a large number of potential tenants - the type of situation in which foreigners may find themselves at a disadvantage. Такое положение позволяет арендодателям выбирать из значительного числа потенциальных арендаторов, что может негативно сказываться на иностранцах, ищущих жилье.
There are 375,000 and 21,000 tenants in the crop and livestock farming sectors respectively. В растениеводстве число арендаторов достигло 375 тысяч человек, в животноводстве - 21 тысяча.
He let apartments in the house, and among tenants port supervisors and the outdoor adviser, the prosecutor Vladimir Vasilyevich Kolpensky were registered. Квартиры в своем доме он сдавал в наем, и среди арендаторов числились портовые надзиратели и надворный советник, прокурор Владимир Васильевич Колпенский.
Frankish overlords depended on the rents of their tenants, but these could not be collected if the crops were ruined. Франкские феодалы зависели от арендной платы своих арендаторов, но арендаторы оказались не в состоянии её платить из-за гибели урожая.
He's treating one of your tenants, John Drake, for dropsy, but seems reluctant to embrace some of the newer treatments. Он лечит одного из ваших арендаторов, Джона Дрейка, от водянки. Но не хочет попробовать новые методы лечения.
Around 71 per-cent of all land tenants or 8,088 have less than 1 hectare in agricultural land. Около 71 процента всех арендаторов, или 8088 человек, имеют сельскохозяйственные угодья площадью менее 1 гектара.
Till 2003, 12.42 million tenants have got their rights protected over an area of 156.30 acres. До 2003 года были защищены права 12,42 млн. арендаторов земель общей площадью 156,30 млн. акров.
3.1.7. Non-owning tenants' rights and responsibilities should be secured (i.e. security of tenure). 3.1.7 Необходимо обеспечить права и обязанности арендаторов, не являющихся владельцами (т.е. права аренды).