| These tenants generally had incomes well below the poverty line. | Доход этих арендаторов, как правило, был гораздо ниже черты бедности. |
| A well-regulated rental market can promote the goals of protecting tenants, particularly low income, and encouraging rental housing simultaneously. | Эффективно регулируемый рынок аренды может способствовать защите прав арендаторов, особенно с низким уровнем дохода, и одновременно поощрять аренду жилья. |
| The cost of the interior set-up was supplemented by the tenants of the new office facilities. | Дополнительные средства для покрытия расходов на внутренние отделочные работы были получены от арендаторов новых служебных помещений. |
| The rest of the countries had yet to recognize income from such tenants. | Остальные страны еще не сообщали о доходах, получаемых с таких арендаторов. |
| The occupancy of the building by the tenants is now planned to begin in January 2014 and scheduled to be completed within three months. | Теперь начало заселения арендаторов в здание запланировано на январь 2014 года, и его предполагается завершить в трехмесячный срок. |
| The Compound Advisory Committee, which includes the prospective tenants of the facility, continues to be informed of the progress of the project. | Консультативный комитет по делам комплекса, в состав которого входят представители будущих арендаторов здания, по-прежнему информируется о ходе работ. |
| In 2008, the requirements had been expanded to include the provision of additional office space for tenants already located at the complex. | В 2008 году возникла необходимость в расширении служебных помещений для арендаторов, которые уже находились на территории комплекса. |
| Programmes to upgrade slums often ignored the interests of tenants. | В программах, направленных на благоустройство трущоб, часто игнорируются интересы арендаторов. |
| Please clarify whether the regulation will be amended to extend protection to tenants and rural residents. | Просьба уточнить, будут ли вноситься изменения в это постановление с целью распространения предусмотренной в нем защиты на арендаторов и сельских жителей. |
| These measures should balance the rights of tenants and landlords. | Эти меры должны обеспечивать сбалансированность прав арендаторов и домовладельцев. |
| The participation of such groups, including tenants, whose rights and interests are often ignored, should be supported. | Следует поддерживать участие в нем таких групп, включая арендаторов, чьи права и интересы часто игнорируются. |
| Rentals should be secured during the registration process through recorded contracts to protect tenants from unaffordable rent hikes. | В процессе регистрации посредством регистрируемых договоров должны гарантироваться интересы арендаторов, с тем чтобы они были защищены от чрезмерного повышения арендной платы. |
| You were my father's tenants, now you're mine. | Вы были мой отец арендаторов, теперь ты моя. |
| It's his responsibility to notify the tenants. | И это его обязанность уведомить арендаторов. |
| One of the building's tenants thought they got off the elevator on this level. | Один из арендаторов считает, что они вышли из лифта на этом этаже. |
| I also found an eviction notice that she sent out to one of her tenants. | Я также нашел уведомление о выселении, которое она отправила одному из своих арендаторов. |
| I'll also get you a list of our tenants, if you want to follow up. | Я также составлю список арендаторов если вы захотите просмотреть их. |
| To ask them to stand forward and have a care for the future lives of their tenants. | Призвали их выступить вперед и позаботиться о будущем своих арендаторов. |
| Now, I must have your undertaking that my tenants will be left in peace. | Итак, я должен взять с вас обещание, что моих арендаторов оставят в покое. |
| They look out for us, Jamie, and our tenants. | Они защищают нас и наших арендаторов, Джейми. |
| The rights of tenants and other non-owners | Права арендаторов и других лиц, не являющихся собственниками |
| We represent both the vendors and landlords of these premises, as well as the prospective purchasers and tenants. | Мы представляем продавцов и собственников помещений, а также предполагаемых покупателей и арендаторов. |
| Colliers International provides brokerage services to owners, buyers and tenants of commercial space. | Colliers International предоставляет посреднические услуги как для владельцев, так и для покупателей и арендаторов коммерческих площадей. |
| Unfortunately, no chance to live in their own here, cheaper, its a certain tenants. | К сожалению, никаких шансов жить в своем собственном здесь дешевле, своих определенных арендаторов. |
| The business park contains about 40 buildings, which have about 120 different tenants. | Бизнес-парк включает около 40 зданий, в которых размещается около 120 различных арендаторов. |