| The Trent girls are my tenants. | Вашем? - Девицы Трент - мои арендаторы. |
| The tenants of the additional office facilities will share in the cost of the interior set-up. | Арендаторы дополнительных служебных помещений примут участие в покрытии расходов на внутренние обустройство. |
| Spin doctors of the highest order, and former tenants of the midtown offices ravaged by a homemade bomb this morning. | Политтехнологи высочайшего ранга, и бывшие арендаторы офисов в центре города, взорвавшихся сегодня от самодельной бомбы. |
| She has other tenants who want to expand and she's worried about the precedent. | У нее есть другие арендаторы, которые хотят расширяться, и она не хочет создавать прецедент. |
| If tenants there are going to buy it at all, they'll buy it from you. | Если арендаторы и намерены заключить сделку, они заключат ее с тобой. |
| You know, rent strikes, illegal tenants, drug dealers. | Ну, вы знаете - забастовки, незаконные арендаторы, торговцы наркотиками. |
| The Olds are good tenants and hard workers. | Олды - хорошие арендаторы и трудолюбивые работники. |
| The Municipality claims that it was unable to collect rent for the occupation and emergency periods because its tenants ceased doing business. | Муниципалитет утверждает, что он оказался не в состоянии получить арендную плату за период оккупации и период чрезвычайных работ, поскольку его арендаторы прекратили свою деятельность102. |
| Secondly, only owners or tenants of a dwelling and their spouses were allowed to vote in local elections. | Во-вторых, только собственники или арендаторы жилья и их жёны имели право голоса. |
| But I had some tenants five Years ago who complained of... | Но у меня были арендаторы, лет пять назад, которые жаловались... |
| The last tenants left the place in terrific shape. | Предыдущие арендаторы оставили помещение в идеальном состоянии. |
| The tenants wanted to thank you for saving our building, so we took up a collection. | Арендаторы хотят поблагодарить вас, за то, что вы сохранили наш дом, и мы собрали немного денег... |
| In Arizona, the tenants got $10 million in an asbestos liability dispute. | В Аризоне арендаторы получили 10 миллионов в споре об использовании асбеста. |
| That is, public housing tenants who have borrowed under the scheme must surrender their rental flats. | Другими словами, арендаторы государственного жилья, получающие заем в рамках этой программы, должны отказаться от арендуемых ими квартир. |
| A total of 108 lots have been offered and resettled by former ALTA tenants. | Всего было предоставлено 108 земельных участков, на которые переселились бывшие арендаторы по закону о ВАСЗ. |
| The legislation provides for tenants to apply to have rent reduced under specific conditions. | Законодательство предусматривает, что при наличии особых обстоятельств арендаторы могут ходатайствовать о снижении арендной платы. |
| Owner said that the last tenants left eight months ago. | Владелец сказал, что последние арендаторы уехали 8 мес назад. |
| Whenever tenants get together in these little clumps, you come up with the same idea. | Когда арендаторы собираются вместе в маленькую кучку, ты сталкиваешься с этой идеей. |
| A lot of the renovated cottages will be occupied by lifetime tenants. | Большую часть новых коттеджей займут пожизненные арендаторы. |
| And I only want the tenants who pay the highest rent. | И мне нужны только те арендаторы, которые заплатят больше. |
| Unless other tenants are found, it is unlikely that the landlord will extend an early termination option. | В том случае, если другие арендаторы найдены не будут, владелец здания вряд ли согласится на долгосрочное прекращение аренды. |
| Citizens, tenants, owners, and groups representing condominium owners | граждане, арендаторы и владельцы жилья и группы, представляющие владельцев кондоминиумов; |
| The communicant alleges that this means that some categories of the public concerned, such as tenants, are excluded from public participation in land-use and building permitting processes. | Автор сообщения утверждает, что это означает, что некоторые категории заинтересованной общественности, например арендаторы, лишаются возможности участия в разрешительных процедурах в отношении землепользования и строительства. |
| The prospective tenants of the additional office facilities are briefed periodically on progress in construction and have been given advance notice of the potential delays in occupancy. | ЗЗ. Будущие арендаторы дополнительных служебных помещений периодически информируются о ходе строительства и были заранее уведомлены о том, что с их переездом в здание могут возникнуть задержки. |
| Well, I'm sorry, but I've got new tenants moving in. I couldn't leave it like it was. | Ну, мне жаль, но у меня въезжают новые арендаторы, я не мог все оставить в таком виде. |