| If tenants became ill or unemployed, rent payments could be postponed. | Кроме того, если жильцы заболевали или становились безработными, арендные платежи могли быть отсрочены. |
| Evicted tenants represent all types of households. | Выселению подвергались жильцы, представляющие все категории домашних хозяйств. |
| Because they're the new tenants of the house. | Потому что они новые жильцы дома. |
| The monkeys think they own this rock but there are some tenants. | Макаки считают себя хозяевами, но тут есть и другие жильцы. |
| As soon as the tenants move out. | Сразу как только жильцы его освободят. |
| It says tenants will be selected on the basis of an open lottery. | Пишут, "жильцы будут выбраны на основе открытой лотереи". |
| We're not just your tenants, you know. | Мы ведь не просто жильцы, ты знаешь. |
| Actually, sir, my tenants provide their own food... | Вообще-то, сер, мои жильцы сами обеспечивают себя едой... |
| My tenants can pick up their letters on their way to work. | По дороге на работу жильцы могут забирать письма. |
| The tenants were on rent strike at the time. | Жильцы в это время устраивали забастовку. |
| The last tenants left about four months ago. | Последние жильцы съехали месяца четыре назад. |
| If ever there existed impossible tenants, I think I found them. | Если существуют невозможные жильцы, я думаю, они достались мне. |
| There are a number of other prospective tenants who've already submitted applications. | Есть другие потенциальные жильцы, и они уже заполнили заявления. |
| I saw the other tenants watching from their windows. | Я видела, как другие жильцы наблюдают из своих окон. |
| 'Tis the new summer tenants for Mallards, Major. | Новые жильцы на лето в Маллардсе, майор. |
| You started demolition with tenants still in your building. | Вы начали снос здания, пока жильцы еще в здании. |
| Instead, I decided to lie and tell them you were wonderful tenants. | Но потом, передумал и обманул его, сказав, что вы замечательные жильцы. |
| Introductory tenancies will provide for a 12-month probationary period during which tenants whose behaviour is unacceptable can be served with an eviction notice. | Временная аренда заключается на 12-месячный испытательный срок, в течение которого жильцы, поведение которых является неприемлемым, могут получить предписание об освобождении жилья. |
| 11.86 Within the controlled sector, all tenants have significant rights with regard to security of tenure. | 11.86 В контролируемом секторе все жильцы обладают существенными правами, гарантирующими им право на проживание. |
| I only broke into my old place, take some things before the new tenants moved in. | Я влез только в свою прежнюю квартиру, взял кое-какие вещи, пока не въехали новые жильцы. |
| Some prospective tenants are coming to see the place. | Должны придти возможные жильцы что бы посмотреть эту квартиру. |
| I wish all my tenants were like her. | Хорошо бы все мои жильцы были такими... |
| And some new tenants, southerners, moved into the fifth floor flat. | На пятый этаж переехали новые жильцы, с юга. |
| They doubled the offer to get the tenants to move out. | Они удвоили сумму, чтоб жильцы съехали. |
| I'm fed up with all your tenants. | Мне уже надоели все твои жильцы. |